The Everly Brothers - Lightning Express - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Everly Brothers - Lightning Express




Lightning Express
Молниеносный экспресс
The Lightning Express from the depot so grand
Молниеносный экспресс с величественного вокзала
Had started out on its way
Отправился в путь,
All of the passengers that were on board
Все пассажиры, что были на борту,
Seemed to be happy and gay
Казались счастливыми и веселыми.
But one little boy who sat by himself
Но один маленький мальчик, сидевший сам по себе,
Was reading a letter he had
Читал письмо, которое у него было,
You could plainly tell by the look on his face
Можно было легко сказать по выражению его лица,
That the contents of it made him sad
Что содержание письма его опечалило.
The stern old conductor then started his round
Суровый старый кондуктор начал свой обход,
Taking tickets from everyone there
Собирая билеты у всех присутствующих,
And finally reaching the side of the boy
И наконец, дойдя до мальчика,
He gruffly demanded his fare
Он грубо потребовал его билет.
"I have no ticket", the boy then replied
меня нет билета", - ответил мальчик,
"But I'll pay you back someday"
"Но я заплачу вам когда-нибудь потом".
"Then I'll put you off at the next stop we make"
"Тогда я высажу тебя на следующей остановке",
But he stopped when he heard the boy say
Но он остановился, когда услышал, как мальчик сказал:
"Please, Mr. Conductor
"Пожалуйста, господин кондуктор,
Don't put me off of this train
Не высаживайте меня из этого поезда,
The best friend I have in this world, sir
Лучший друг, который у меня есть в этом мире, сэр,
Is waiting for me in pain
Ждет меня, страдая,
Expecting to die any moment, sir
Ожидая смерти в любой момент, сэр,
And may not live through the day
И может не дожить до конца дня.
I wanna reach home and kiss mother goodbye
Я хочу добраться до дома и поцеловать маму на прощание,
Before God takes her away"
Прежде чем Бог заберет ее".
A girl sitting near was heard to exclaim
Девушка, сидевшая рядом, воскликнула:
"If you put him off, it's a shame"
"Если вы его высадите, это будет позор".
Taking his hand, a collection she made
Взяв его за руку, она собрала деньги,
The boy's way was paid on the train
И проезд мальчика в поезде был оплачен.
"I'm obliged to you, miss, for your kindness to me"
вам обязан, мисс, за вашу доброту ко мне",
"You're welcome", she said, "Never fear"
"Не стоит благодарности", - сказала она, - "Не бойтесь".
Each time the conductor would pass through the car
Каждый раз, когда кондуктор проходил через вагон,
The boy's words would ring in his ear
Слова мальчика звенели у него в ушах:
"Please, Mr. Conductor
"Пожалуйста, господин кондуктор,
Don't put me off of this train
Не высаживайте меня из этого поезда,
The best friend I have in this world, sir
Лучший друг, который у меня есть в этом мире, сэр,
Is waiting for me in pain
Ждет меня, страдая,
Expecting to die any moment, sir
Ожидая смерти в любой момент, сэр,
And may not live through the day
И может не дожить до конца дня.
I wanna reach home and kiss mother goodbye
Я хочу добраться до дома и поцеловать маму на прощание,
Before God takes her away"
Прежде чем Бог заберет ее".





Writer(s): B. KINCAID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.