The Everly Brothers - Love Is Strange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Everly Brothers - Love Is Strange




Love Is Strange
Странная любовь
Love, love is strange (yeah, yeah)
Любовь, любовь странная штука (да, да)
Lots of people take it for game
Многие принимают её за игру
Once you've got it, you never wanna quit (no, no)
Как только ты её найдёшь, ты больше не захочешь её терять (нет, нет)
After you've had it, you're in an awful fix
После того, как ты её познал, ты в ужасном положении
Love is strange, love is strange
Любовь странная, любовь странная
(Spoken):
(Разговор):
Phil: Hey Don?
Фил: Эй, Дон?
Don: What Phil?
Дон: Что, Фил?
Phil: How would you call your baby home?
Фил: Как бы ты позвал свою любимую домой?
Don: Well, if I needed her real bad, I guess I would call her like this
Дон: Ну, если бы она мне очень была нужна, я думаю, я бы позвал её вот так
(Sung): Baby, oh sweet baby, my sweet baby, please come home
(Поётся): Малышка, о, сладкая малышка, моя сладкая малышка, пожалуйста, вернись домой
(Spoken): Phil: Yeah, that ought to bring her home, Don!
(Разговор): Фил: Да, это должно вернуть её домой, Дон!
People don't understand (no, no)
Люди не понимают (нет, нет)
They think love is money in the hand
Они думают, что любовь - это деньги в руках
Your sweet lovin' is better than a kiss (yeah, yeah)
Твоя сладкая любовь лучше, чем поцелуй (да, да)
When you love (leave?!) me, sweet kisses I miss
Когда ты оставляешь меня, милая, я скучаю по сладким поцелуям
Love is strange, love is strange
Любовь странная, любовь странная





Writer(s): Robinson Sylvia, Mickey Baker, Ethel Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.