The Everly Brothers - O Little Town of Bethlelhem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Everly Brothers - O Little Town of Bethlelhem




O Little Town of Bethlelhem
О, маленький городок Вифлеем
O little town of Bethlehem,
О, маленький городок Вифлеем,
How still we see thee lie!
Как тихо ты лежишь предо мной!
Above thy deep and dreamless sleep
Над твоим глубоким, безмятежным сном
The silent stars go by;
Безмолвные звезды плывут;
Yet in thy dark streets shineth
Но на темных улицах твоих сияет
The everlasting Light;
Вечный Свет;
The hopes and fears of all the years
Надежды и страхи всех минувших лет
Are met in thee to-night.
Сегодня ночью сошлись в тебе.
For Christ is born of Mary,
Ибо Христос родился от Марии,
And gathered all above,
И собрались все ангелы небесные,
While mortals sleep, the angels keep
Пока смертные спят, ангелы хранят
Their watch of wondering love.
Свой дозор, полный благоговейной любви.
O morning stars, together
О, утренние звезды, вместе
Proclaim the holy birth!
Возвестите святое рождение!
And praises sing to God the King,
И пойте хвалу Богу Царю,
And peace to men on earth.
И мир людям на земле.
How silently, how silently,
Как безмолвно, как безмолвно,
The wondrous gift is given!
Чудесный дар нам дан!
So God imparts to human hearts
Так Бог дарует человеческим сердцам
The blessings of his heaven.
Благословения небес своих.
No ear may hear his coming,
Никто не услышит его пришествия,
But in this world of sin,
Но в этом мире греха,
Where meek souls will receive him, still
Где кроткие души примут его, по-прежнему
The dear Christ enters in.
Дорогой Христос входит.
Where children pure and happy
Где дети чистые и счастливые
Pray to the blessed Child,
Молятся благословенному Дитя,
Where misery cries out to thee,
Где страдание взывает к Тебе,
Son of the mother mild;
Сын кроткой матери;
Where charity stands watching
Где милосердие стоит на страже
And faith holds wide the door,
И вера широко открывает дверь,
The dark night wakes, the glory breaks,
Темная ночь пробуждается, слава восходит,
And Christmas comes once more.
И Рождество приходит вновь.
O holy Child of Bethlehem!
О, святое Дитя Вифлеема!
Descend to us, we pray;
Сойди к нам, мы молим;
Cast out our sin and enter in,
Изгони наш грех и войди,
Be born in us to-day.
Родись в нас сегодня.
We hear the Christmas angels
Мы слышим рождественских ангелов,
The great glad tidings tell;
Они возвещают великую радостную весть;
O come to us, abide with us,
О, приди к нам, пребудь с нами,
Our Lord Emmanuel!
Господь наш Эммануил!





Writer(s): Max Steiner, Traditional Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.