Paroles et traduction The Everly Brothers - Roving Gambler (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roving Gambler (Digitally Remastered)
Бродячий картежник (цифровой ремастеринг)
I
am
a
roving
gambler,
I've
gambled
down
in
town
Я
бродячий
картежник,
играл
я
в
городе,
Wherever
I
meet
with
a
deck
of
cards
I
lay
my
money
down.
Где
бы
ни
встречал
колоду
карт,
я
деньги
кладу.
Lay
my
money
down,
lay
my
money
down
Деньги
кладу,
деньги
кладу.
I
had
not
been
in
Washington,
many
more
weeks
than
three
Не
пробыл
я
в
Вашингтоне
и
трёх
недель,
'Til
I
fell
in
love
with
a
pretty
little
girl,
she
fell
in
love
with
me.
Как
влюбился
в
милую
девушку,
а
она
— во
мне.
Fell
in
love
with
me,
fell
in
love
with
me
Влюбилась
во
мне,
влюбилась
во
мне.
She
took
me
in
her
parlour,
she
cooled
me
with
her
fan
Она
отвела
меня
в
гостиную,
обмахивала
веером,
She
whispered
low
in
her
momma's
ear,
"I
love
that
gambling
man.
Она
шепнула
маме
на
ухо:
"Я
люблю
этого
картежника.
Love
that
gamblin'
man,
love
that
gamblin'
man"
Люблю
картежника,
люблю
картежника".
"Daughter,
oh
dear
daughter,
how
can
you
treat
me
so?
"Дочь
моя,
о
дорогая
дочь,
как
ты
могла
так
поступить?
To
leave
your
dear
old
mother,
and
with
a
gambler
go?
Оставить
свою
дорогую
старую
мать
и
уйти
с
картежником?
With
a
gambler
go,
with
a
gambler
go?"
Уйти
с
картежником,
уйти
с
картежником?"
I've
gambled
down
in
Washington;
I've
gambled
down
in
Spain
Я
играл
в
Вашингтоне,
я
играл
в
Испании,
I'm
goin'
down
in
Georgia
to
gamble
my
last
game
Я
еду
в
Джорджию,
чтобы
сыграть
свою
последнюю
игру.
Gamble
my
last
game,
gamble
my
last
game
Сыграть
свою
последнюю
игру,
сыграть
свою
последнюю
игру.
"Mother,
oh
dear
mother,
you
know
I
love
you
well
"Мама,
о
дорогая
мама,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
But
the
love
I
have
for
the
gambling
man,
no
human
tongue
can
tell.
Но
любовь
мою
к
картежнику
не
выразить
словами.
No
human
tongue
can
tell,
no
human
tongue
can
tell
Не
выразить
словами,
не
выразить
словами.
I
hear
that
train
a-coming,
coming
'round
the
curve
Я
слышу,
как
поезд
приближается,
объезжая
поворот,
A-whistling
and
a-blowing
straining
every
nerve
Свистит
и
пыхтит,
напрягая
каждый
нерв.
Strainin'
every
nerve,
strainin'
every
nerve
Напрягая
каждый
нерв,
напрягая
каждый
нерв.
"Mother,
oh
dear
mother,
I'll
tell
you
if
I
can
"Мама,
о
дорогая
мама,
скажу
тебе,
если
смогу,
If
you
ever
see
me
comin'
back,
I'll
be
with
the
gambling
man
Если
ты
когда-нибудь
увидишь
меня
снова,
я
буду
с
картежником.
Be
with
the
gambling
man.
Буду
с
картежником.
Be
with
the
gambling
man"
Буду
с
картежником".
I
am
a
roving
gambler,
I've
gambled
down
in
town
Я
бродячий
картежник,
играл
я
в
городе,
Wherever
I
meet
with
a
deck
of
cards
I
lay
my
money
down
Где
бы
ни
встречал
колоду
карт,
я
деньги
кладу.
Lay
my
money
down,
lay
my
money
down
Деньги
кладу,
деньги
кладу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Travis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.