The FAIM - State of Mind - traduction des paroles en russe

State of Mind - The FAIMtraduction en russe




State of Mind
Состояние Души
Take a seat and let me introduce myself
Присядь и позволь мне представиться,
You′ve heard of me before I'm just like no one else
Ты слышала обо мне раньше, я ни на кого не похож.
My faces have names and it′s called my state of mind, state of mind
У моих лиц есть имена, и это называется моим состоянием души, состоянием души.
Can't slow down feeling 40 degrees
Не могу сбавить обороты, чувствую себя на все 40 градусов.
Waking up to parties in my lucid dreams
Просыпаюсь на вечеринках в своих осознанных снах.
I'm running on fumes tryna catch my state of mind, state of mind
Я работаю на износ, пытаясь поймать свое состояние души, состояние души.
The dust is never settled on this lonely street
Пыль никогда не оседает на этой одинокой улице.
I′m envious of anyone with self esteem
Я завидую любому, у кого есть чувство собственного достоинства.
The mirror ain′t fair so I painted on the glass, on the glass
Зеркало несправедливо, поэтому я рисовал на стекле, на стекле.
Expectedly we always seem to doubt ourselves
Как и ожидалось, мы всегда, кажется, сомневаемся в себе.
Believing in a formula for perfect health
Веря в формулу идеального здоровья.
Pull me apart can you take my state of mind, state of mind
Разорви меня на части, можешь ли ты принять мое состояние души, состояние души?
So it seems there's no time to breathe with this confidant in my soul
Кажется, нет времени дышать с этой уверенностью в моей душе.
Leave me be with my soul to keep ′cause it's kept me here for so long
Оставь меня в покое с моей душой, потому что она хранила меня здесь так долго.
Yeah, I couldn′t know
Да, я не мог знать.
That's the way it goes
Так оно и есть.
Married to the well of memories
Женат на колодце воспоминаний.
That′s the way it goes for me
Так оно и есть для меня.
Yeah, I couldn't know
Да, я не мог знать.
That's the way it goes
Так оно и есть.
Married to the well of memories
Женат на колодце воспоминаний.
That′s the way it goes for me
Так оно и есть для меня.
You never truly lose what you think you′ve lost
Ты никогда по-настоящему не теряешь то, что, как ты думаешь, потерял.
It lies within yourself and every path you've crossed
Это кроется в тебе самой и каждом пройденном тобой пути.
You′re tryna play God, you don't know that state of mind, state of mind
Ты пытаешься играть в Бога, ты не знаешь этого состояния души, состояния души.
No one even knows you, you don′t know yourself
Никто тебя даже не знает, ты не знаешь себя.
You're caught between a heaven and your perfect hell
Ты поймана между небесами и своим идеальным адом.
Don′t worry child it's only a state of mind, state of mind
Не волнуйся, дитя, это всего лишь состояние души, состояние души.
So it seems there's no time to breathe with this confidant in my soul
Кажется, нет времени дышать с этой уверенностью в моей душе.
Leave me be with my soul to keep ′cause it′s kept me here for so long
Оставь меня в покое с моей душой, потому что она хранила меня здесь так долго.
Yeah, I couldn't know
Да, я не мог знать.
That′s the way it goes
Так оно и есть.
Married to the well of memories
Женат на колодце воспоминаний.
That's the way it goes for me
Так оно и есть для меня.
Yeah, I couldn′t know
Да, я не мог знать.
That's the way it goes
Так оно и есть.
Married to the well of memories
Женат на колодце воспоминаний.
That′s the way it goes for me
Так оно и есть для меня.
Yeah, I couldn't know
Да, я не мог знать.
That's the way it goes
Так оно и есть.
Yeah, I couldn′t know
Да, я не мог знать.
That′s the way it goes
Так оно и есть.
Yeah, I couldn't know
Да, я не мог знать.
That′s the way it goes
Так оно и есть.
Yeah, I've never known
Да, я никогда не знал.
That′s the way it goes
Так оно и есть.
Take a seat and let me introduce myself
Присядь и позволь мне представиться.
You've heard of me before I′m just like no one else
Ты слышала обо мне раньше, я ни на кого не похож.
My faces have names and it's called my state of mind, state of mind
У моих лиц есть имена, и это называется моим состоянием души, состоянием души.
Can't slow down feeling 40 degrees
Не могу сбавить обороты, чувствую себя на все 40 градусов.
Waking up to parties in my lucid dreams
Просыпаюсь на вечеринках в своих осознанных снах.
I′m running on fumes tryna catch my state of mind, state of mind, state of mind
Я работаю на износ, пытаясь поймать свое состояние души, состояние души, состояние души.





Writer(s): Stephen Beerkens, Josh Raven, Samuel Tye, Linden Marissen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.