Paroles et traduction The Fabulous Thunderbirds - Tuff Enuff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuff Enuff
Крутой достаточно
I
would
walk
ten
miles
on
my
hands
and
knees
Я
бы
прошел
десять
миль
на
руках
и
коленях
Ain't
no
doubt
about
it,
baby,
it's
you
I
aim
to
please
В
этом
нет
никаких
сомнений,
детка,
я
хочу
тебе
понравиться
I'd
wrestle
with
a
lion
and
a
grizzly
bear
Я
бы
сразился
со
львом
и
медведем
гризли
It's
my
life,
baby,
but
I
don't
care
Это
моя
жизнь,
детка,
но
мне
все
равно
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
For
you,
baby,
I
would
swim
the
sea
Ради
тебя,
детка,
я
бы
переплыл
море
Nothing
I'd
do
for
you,
that's
too
tough
for
me
Нет
ничего,
что
я
бы
для
тебя
не
сделал,
нет
ничего
слишком
сложного
для
меня
I'd
put
out
a
burning
building
with
a
shovel
and
dirt
Я
бы
потушил
горящее
здание
лопатой
и
землей
And
not
even
worry
about
getting
hurt
И
даже
не
беспокоился
бы
о
том,
что
пострадаю
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
I'd
work
24
hours,
seven
days
a
week
Я
бы
работал
24
часа,
семь
дней
в
неделю
Just
so
I
could
come
home
and
kiss
your
cheek
Только
чтобы
вернуться
домой
и
поцеловать
тебя
в
щеку
I'll
love
you
in
the
morning
and
I'll
love
you
at
noon
Я
буду
любить
тебя
утром,
и
я
буду
любить
тебя
в
полдень
I'll
love
you
in
the
night
and
take
you
to
the
moon
Я
буду
любить
тебя
ночью
и
отвезу
тебя
на
луну
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
I'd
lay
in
a
pile
of
burning
money
that
I've
earned
Я
бы
лежал
в
куче
горящих
денег,
которые
я
заработал
And
not
even
worry
about
getting
burned
И
даже
не
беспокоился
бы
о
том,
что
сгорю
I'd
climb
the
Empire
State,
fight
for
Muhammad
Ali
Я
бы
забрался
на
Эмпайр-стейт-билдинг,
дрался
бы
с
Мохаммедом
Али
Just
to
have
you,
baby,
close
to
me
Только
чтобы
ты,
детка,
была
рядом
со
мной
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Ain't
that
tough
enough?
Разве
этого
недостаточно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.