The Fair Sex - The House of Unkinds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fair Sex - The House of Unkinds




The House of Unkinds
Дом Недобрых
They'll do you harm and use your body and mind
Они причинят тебе боль и воспользуются твоим телом и разумом,
They will make you a slave for lickerish games
Сделают тебя рабой своих похотливых игр.
And you will get thirsty for love
И ты будешь жаждать любви,
Thirsty for pain and for tears
Жаждать боли и слез
In the house of unkinds
В доме недобрых.
They'll take your pride and your virginity
Они отнимут твою гордость и невинность
In the house of unkinds
В доме недобрых.
They'll draw your slip down to your knees
Они стянут с тебя сорочку до колен,
Your naked frailty is too precious
Твоя обнаженная хрупкость слишком ценна,
A treasure for them all
Сокровище для них всех.
Your naked frailty will be
Твоя обнаженная хрупкость будет
Dragged down for abuse
Осквернена и унижена
In the house of unkinds
В доме недобрых.
Your lovely beauty will get their
Твоя прекрасная красота станет их
Innocent victim of lust
Невинной жертвой похоти
In the house of unkinds
В доме недобрых.
They will clean your mouth
Они осквернят твои уста
With beasty filthy greedy tongues of dust
Своими мерзкими, грязными, жадными языками.
Greedy fingers on your breasts
Жадными пальцами лапая твою грудь.
You departed from me
Ты ушла от меня,
Started into bad boy's arms
Бросилась в объятия плохого парня.
They will hurt your body
Они будут мучить твое тело,
Your beauty will not be adored
Твоя красота не будет почитаема.
I released you into a rat's world
Я отпустил тебя в крысиный мир,
This world is a house of unkinds
Этот мир дом недобрых.
Your servant in the house of unkinds
Твой слуга в доме недобрых,
In the house of unkinds
В доме недобрых.
They will make you a blind
Они сделают тебя слепой
And slanderous beast
И лживой тварью
In the house of unkinds
В доме недобрых.
Bleak pleasures you'll find
Мрачные удовольствия ты найдешь
And cannibal feasts
И каннибальские пиры
In the house of unkinds
В доме недобрых.
You will die die die for love
Ты умрешь, умрешь, умрешь за любовь,
I Should dare say you will die for love
Осмелюсь сказать, ты умрешь за любовь.
And you'll get thirsty for it
И ты будешь жаждать ее,
Thirsty, Thirsty, Thirsty, Thirsty
Жаждать, жаждать, жаждать, жаждать.





Writer(s): Oliver Olboeter, Benedikt Dziwok, Rascal Udo Hueppe, Markus Jung, Hans Joachim Maehlitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.