Paroles et traduction The Fairfield Four - That Day Is Done (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Day Is Done (Live)
Этот день закончен (Live)
I
feel
such
sorrow,
I
feel
such
shame
Я
чувствую
такую
печаль,
такой
стыд,
I
know
I
won′t
arrive
on
time
Я
знаю,
что
не
успею
вовремя,
Before
whatever
out
there
is
gone
Прежде
чем
всё
там
исчезнет.
What
can
I
do,
that
day
is
done
Что
я
могу
поделать,
этот
день
закончен.
It's
just
a
promise
that
I
made
Это
всего
лишь
обещание,
которое
я
дал,
I
said
I′d
walk
in
her
parade
Я
сказал,
что
буду
идти
в
твоём
параде.
Hot
scalding
tears
I
thought
would
flow
Горячие
обжигающие
слёзы,
я
думал,
польются,
Still
in
my
heart
they'll
never
show
Но
в
моём
сердце
они
так
и
не
появятся.
That
day
is
done
Этот
день
закончен.
That
day
is
done
Этот
день
закончен.
You
know
where
I've
gone
I
won′t
be
coming
back
Ты
знаешь,
куда
я
ушёл,
я
не
вернусь.
That
day
is
done
Этот
день
закончен.
Well
I
recall
the
time
and
place
Хорошо
помню
время
и
место,
When
they
announced
her
precious
face
Когда
объявили
твоё
драгоценное
лицо.
I
thought
at
once
my
heart
would
burst
Я
думал,
что
тогда
моё
сердце
разорвётся,
Still
every
time
is
like
the
first
Но
каждый
раз
как
в
первый.
There
was
applause
when
she
stepped
up
Раздались
аплодисменты,
когда
ты
вышла,
I
wished
that
I
could
interrupt
Мне
так
хотелось
тебя
прервать.
I
made
no
sign,
I
made
no
sound
Я
не
подал
виду,
не
издал
ни
звука,
I
know
I
must
stay
underground
Я
знаю,
что
должен
оставаться
под
землёй.
That′s
why
she
walks,
or
so
they
say
Вот
почему
ты
идёшь,
или
так
говорят.
She
always
knew
just
what
I
needed
Ты
всегда
знала,
что
мне
нужно.
Now
if
she
would
just
look
my
way
Если
бы
ты
только
взглянула
на
меня,
One
time
before
they
proceed
Один
раз,
прежде
чем
продолжить.
She
sprinkles
flowers
in
the
dirt
Ты
разбрасываешь
цветы
в
грязь,
That's
when
a
thrill
becomes
a
hurt
И
вот
тогда
трепет
превращается
в
боль.
I
know
I′ll
never
see
her
face
Я
знаю,
что
никогда
не
увижу
твоего
лица,
She
walks
away
from
my
resting
place
Ты
уходишь
от
моего
места
упокоения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney, Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.