Paroles et traduction The Falcons - Busy Being Fabulous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busy Being Fabulous
Слишком занята, чтобы быть неотразимой
I
came
home
to
an
empty
house
Я
вернулся
домой
в
пустой
дом,
And
I
found
your
little
note
И
нашёл
твою
маленькую
записку.
"Don't
wait
up
for
me
tonight"
"Не
жди
меня
сегодня
ночью,
And
that
was
all
she
wrote
Вот
и
всё,
что
ты
написала.
Do
you
think
I
don't
know
that
you're
out
on
the
town?
Ты
думаешь,
я
не
знаю,
что
ты
в
городе
With
all
of
your
high-rolling
friends
Со
всеми
своими
богатенькими
друзьями?
What
do
you
do
when
you
come
up
empty?
Что
ты
делаешь,
когда
остаёшься
ни
с
чем?
Where
do
you
go
when
the
party
ends?
Куда
ты
идёшь,
когда
вечеринка
заканчивается?
And
you
were
just
too
busy
being
fabulous
Ты
была
слишком
занята,
чтобы
быть
неотразимой,
Too
busy
to
think
about
us
Слишком
занята,
чтобы
думать
о
нас.
I
don't
know
what
you
were
dreaming
of
Не
знаю,
о
чём
ты
мечтала,
Somehow
you
forgot
about
love
Но
ты
почему-то
забыла
о
любви.
And
you
were
just
too
busy
being
fabulous,
uh-huh
Ты
была
слишком
занята,
чтобы
быть
неотразимой,
угу.
A
little
time
in
the
country
Немного
времени
в
деревне,
A
day
or
two
to
slow
down
День
или
два,
чтобы
замедлиться,
A
bottle
of
wine
and
a
walk
in
the
moonlight
Бутылка
вина
и
прогулка
при
лунном
свете,
Maybe
some
fooling
around
Может
быть,
немного
подурачиться.
But
you
think
time
is
just
a
magazine
Но
ты
думаешь,
что
время
- это
просто
журнал,
And
money's
just
a
thrill
А
деньги
- просто
острые
ощущения.
I've
waited
so
long
for
you
to
change
your
way
of
living
Я
так
долго
ждал,
когда
ты
изменишь
свой
образ
жизни,
Now
I
realize
that
you
never
will
Теперь
я
понимаю,
что
ты
никогда
не
изменишься.
'Cause
you
were
just
too
busy
being
fabulous
Потому
что
ты
была
слишком
занята,
чтобы
быть
неотразимой,
Too
busy
to
think
about
us
Слишком
занята,
чтобы
думать
о
нас.
Looking
for
something
you'll
never
find
Ищешь
то,
что
никогда
не
найдёшь,
You'll
never
know
what
you
left
behind
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
оставила
позади.
'Cause
you
were
just
too
busy
being
fabulous,
uh-huh
Потому
что
ты
была
слишком
занята,
чтобы
быть
неотразимой,
угу.
You
tell
a
joke,
and
everybody's
laughing
Ты
шутишь,
и
все
смеются,
That's
something
you
know
how
to
do
Это
то,
что
ты
умеешь
делать.
You've
always
been
the
life
of
the
party
Ты
всегда
была
душой
компании,
But
now
my
baby,
the
joke
is
on
you
Но
теперь,
детка,
шутка
над
тобой.
'Cause
you
were
just
too
busy
being
fabulous
Потому
что
ты
была
слишком
занята,
чтобы
быть
неотразимой,
Too
busy
to
think
about
us
Слишком
занята,
чтобы
думать
о
нас.
Running
after
something
that
never
comes
Гонишься
за
тем,
что
никогда
не
наступит,
What
in
the
world
are
you
running
from?
От
чего
ты
вообще
бежишь?
And
you
were
just
too
busy
being
fabulous
Ты
была
слишком
занята,
чтобы
быть
неотразимой,
Too
busy
to
think
about
us
Слишком
занята,
чтобы
думать
о
нас.
To
drink
the
wine
from
your
winner's
cup
Чтобы
пить
вино
из
кубка
победителя,
To
notice
the
children
were
growing
up
Чтобы
заметить,
как
растут
дети.
And
you
were
just
too
busy
being
fabulous
Ты
была
слишком
занята,
чтобы
быть
неотразимой,
Too
busy,
too
busy
Слишком
занята,
слишком
занята.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Henley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.