Paroles et traduction The Fall - Blindness (Alternate Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blindness (Alternate Version)
Слепота (альтернативная версия)
Chesney
Kenny
Чесни
Кенни
All
I
Need
To
Know
Всё,
что
мне
нужно
знать
The
Bigger
The
Fool
(The
Harder
The
Fall)
Чем
больше
дурак
(тем
больнее
падать)
Her
long
legs
looked
like
trouble
Твои
длинные
ноги
выглядели
как
искушение,
As
she
sasheyed
through
the
door
Когда
ты
шествовала
в
дверях.
And
my
mind
flashed
a
warning
sign
И
мой
разум
вспыхнул
предупреждающим
знаком,
That
I
chose
to
ignore
Который
я
решил
проигнорировать.
For
the
prize
I
thought
I
could
win
Ради
приза,
который,
как
я
думал,
смогу
выиграть,
The
risk
seemed
mighty
small
Риск
казался
таким
ничтожным.
The
bigger
the
fool
the
harder
the
fall
Чем
больше
дурак,
тем
больнее
падать.
Fell
in
love
in
the
heat
of
passion
Влюбился
в
пылу
страсти,
Oh,
but
passion
has
it′s
price
О,
но
у
страсти
есть
своя
цена.
Under
all
that
beauty
Под
всей
этой
красотой
Beat
a
heart
that
was
made
of
ice
Билось
сердце,
сделанное
изо
льда.
God
knows
as
far
as
I
could
see
she
didn't
have
a
flaw
Бог
знает,
насколько
я
мог
видеть,
у
тебя
не
было
недостатков,
But
the
bigger
the
fool
the
harder
the
fall
Но
чем
больше
дурак,
тем
больнее
падать.
I
said
a
woman
to
keep
Я
говорил,
женщину,
чтобы
удержать,
The
softer
the
skin
Чем
нежнее
кожа,
The
sweeter
the
love
Тем
слаще
любовь,
The
more
bitter
the
end
Тем
горче
конец.
Well,
one
lesson
I′ve
learned
that
applies
to
all
Что
ж,
один
урок,
который
я
усвоил
и
который
применим
ко
всем,
The
bigger
the
fool
the
harder
the
fall
Чем
больше
дурак,
тем
больнее
падать.
One
day
she
was
lovin'
me
В
один
день
ты
любила
меня,
The
next
day
she
was
gone
На
следующий
день
ты
исчезла.
And
I
became
another
verse
И
я
стал
еще
одним
куплетом
To
a
lonesome
heartbreak
song
В
одинокой
песне
о
разбитом
сердце.
Now
that
I've
learned
to
face
the
truth
Теперь,
когда
я
научился
смотреть
правде
в
глаза,
The
words
stick
in
my
craw
Эти
слова
застревают
у
меня
в
горле:
Well,
the
bigger
the
fool
the
harder
the
fall
Чем
больше
дурак,
тем
больнее
падать.
I
said
a
woman
to
keep
Я
говорил,
женщину,
чтобы
удержать,
The
softer
the
skin
Чем
нежнее
кожа,
The
sweeter
the
love
Тем
слаще
любовь,
The
more
bitter
the
end
Тем
горче
конец.
Well,
one
lesson
I′ve
learned
that
applies
to
all
Что
ж,
один
урок,
который
я
усвоил
и
который
применим
ко
всем,
The
bigger
the
fool
the
harder
the
fall
Чем
больше
дурак,
тем
больнее
падать.
The
bigger
the
fool
the
harder
the
fall
Чем
больше
дурак,
тем
больнее
падать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Dorriguez, E Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.