Paroles et traduction The Fall - Green Eyed Loco-Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
wear
Chanel,
you
have
to
shave
first
Чтобы
носить
Шанель,
сначала
нужно
побриться.
And
be
a
man;
where
do
you
stand,
huh?
И
будь
мужчиной;
где
ты
стоишь,
а?
A
green
eyed
loco-man
Зеленоглазый
сумасшедший.
A
green
eyed
loco-man
Зеленоглазый
сумасшедший.
Where
you're
standing,
I
don't
see
you
Там,
где
ты
стоишь,
я
тебя
не
вижу.
Your
reflected
green
eyes
take
two
foot
off
you
Твои
отраженные
зеленые
глаза
отрывают
тебя
на
два
фута.
I'm
moving
fast
but
you
are
tight
Я
двигаюсь
быстро,
но
ты
напряжен.
Your
fractured
eyes
force
me
through
the
night
Твои
разбитые
глаза
заставляют
меня
идти
сквозь
ночь.
A
green
eyed
loco-man
Зеленоглазый
сумасшедший.
A
green
eyed
loco-man
Зеленоглазый
сумасшедший.
G-g-g-g-green
eyed
loco-man
Г-г-г-г-зеленоглазый
сумасшедший
Green
eyed
loco-man
Зеленоглазый
сумасшедший
And
riddle
me
this,
who
are
you?
И
ответь
мне,
кто
ты?
Through
a
helmet
your
hair
grows
right
to
the
ground
Сквозь
шлем
твои
волосы
растут
до
самой
земли.
That
will
soon
enfold
you
Это
скоро
окутает
тебя.
Green
eyed
loco-man
where
do
you
stand,
huh?
Зеленоглазый
сумасшедший,
где
ты
стоишь,
а?
A
green
eyed
loco-man
Зеленоглазый
сумасшедший.
A
green
eyed
loco-man
Зеленоглазый
сумасшедший.
With
a
rabbit's
skull
on
my
right
С
черепом
кролика
справа.
You
may
be
shocked
but
I'll
make
you
late
Ты
можешь
быть
шокирована,
но
я
заставлю
тебя
опоздать.
For
your
greedy
past,
cold
on
a
plate
За
твое
жадное
прошлое,
холодное
на
тарелке.
Loco
man
Сумасшедший
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Mark Edward, Watts James Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.