Paroles et traduction The Fall - Hard Life In Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Life In Country
Тяжелая жизнь в деревне
It's
hard
to
live
in
the
country
Тяжело
жить
в
деревне,
милая,
In
the
present
state
of
things
В
нынешнем
положении
дел.
Your
body
gets
pulled
right
back
Твое
тело
словно
тянет
назад,
You
get
a
terrible
urge
to
drink
Возникает
страшная
жажда
выпить,
At
three
a.m.
В
три
часа
ночи.
The
stick
people
recede
Фигуры-палки
исчезают,
The
locals
get
up
your
nose
Местные
лезут
в
нос,
And
leather
soles
stick
on
cobble
stones
А
кожаные
подошвы
прилипают
к
булыжникам.
It's
hard
to
live
in
the
country
Тяжело
жить
в
деревне,
дорогая,
It
has
a
delicate
ring
В
этом
есть
какой-то
тонкий
намек.
Nymphette
new
romantics
come
over
the
hill
Нимфетки-новые
романтики
спускаются
с
холма,
It
gets
a
bit
depressing
Становится
немного
тоскливо.
Paper
local
Местная
газетенка,
Drunken
scandal
Пьяный
скандал,
Publish
your
address
as
well
Еще
и
твой
адрес
опубликуют,
Locals
surround
where
you
dwell
Местные
окружат
твой
дом.
Old
ladies
confiscate
your
gate
railings
Старухи
конфискуют
твои
перила,
For
government
campaigns
Для
правительственных
кампаний.
Its
tough
in
home
country
Тяжко
на
родине,
любимая,
Councils
hold
the
ring
Советы
правят
бал.
D.
bowie
look-alikes
Похожие
на
Дэвида
Боуи,
Permeate
car
parks
Наполняют
автостоянки.
Grab
the
churches
while
you
can
Хватай
церкви,
пока
можешь,
Yellow
cabins
by
methodist
doors
Желтые
кабинки
у
дверей
методистской
церкви.
New
jersey
car
parks
permeated
by
Автостоянки
Нью-Джерси
заполнены
D.
bowie
sound-alikes
Похожими
на
Боуи
по
звучанию.
It's
good
to
live
in
the
country
Хорошо
жить
в
деревне,
родная,
You
can
get
down
to
real
thinking
Можно
по-настоящему
подумать,
Walk
around
look
at
geometric
tracery
Гулять,
смотреть
на
геометрические
узоры,
Hedgehogs
skirt
around
your
leathered
soles
Ежи
шныряют
вокруг
твоих
кожаных
подошв.
Fall
down
drunk
on
the
road
Упасть
пьяным
на
дорогу.
It's
good
to
live
in
the
country
Хорошо
жить
в
деревне,
милая,
Look
at
yourself
as
a
man
Посмотреть
на
себя
как
на
мужчину.
The
valley
rings
with
ice-cream
vans
Долина
звенит
от
фургончиков
с
мороженым.
It's
good
to
live
in
the
country
Хорошо
жить
в
деревне,
красотка,
Leather
soles
stick
on
precinct
flagstones
Кожаные
подошвы
прилипают
к
плитам
на
площади.
Small
up
town
americas
like
your
outskirt
town
Маленькие
городки
Америки
похожи
на
твой
пригород.
The
villagers
Сельские
жители
Are
surrounding
the
house
Окружают
дом.
The
locals
have
come
for
their
due
Местные
пришли
за
своим.
It's
hard
to
live
in
the
country
Тяжело
жить
в
деревне,
моя
хорошая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark E Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.