Paroles et traduction The Fall - Hit the North - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
cat
says
ack
Мой
кот
говорит:
"Эй!"
Hit
the
North,
will
ya
Hit
the
North
Ударь
на
север,
ты
ударишь
на
север?
Would
you
credit
it,
town
and
county
names
exist
like
Bradford
Можете
ли
вы
поверить,
что
названия
городов
и
округов
существуют,
как
Брэдфорд
Just
sav...
Просто
СЭВ...
Computers
infest
the
hotels
Компьютеры
заражают
отели.
Cops
(I′m,
uh,
wired)
to
catch
criminals
Копы
(я,
э-э,
на
проводе)
ловят
преступников.
They're
not
too
bad,
I
think
what
the
hell,
they
talk
to
God
Они
не
так
уж
плохи,
я
думаю,
Какого
черта,
они
разговаривают
с
Богом
Those
were
just
savages,
those
were
just
savages
Это
были
просто
дикари,
это
были
просто
дикари.
In
Him
we
trust
Мы
верим
в
него.
Hit
the
North,
will
ya
Hit
the
North
Ударь
на
север,
ты
ударишь
на
север?
Can′t
get
a
break
on
those
estates,
but
what
the
heck.
Я
не
могу
вырваться
из
этих
владений,
но
какого
черта.
Under
wrong
influence
from
French
corpse,
light
summer-type
pale
Под
дурным
влиянием
французского
трупа,
светло-летнего
бледного
типа.
Lemon
clothes,
young
Connie-type
aerobic
chicks
Лимонная
одежда,
молодые
аэробные
цыпочки
типа
Конни
Manacled
to
the
city,
manacled
to
the
city
Прикован
к
городу,
прикован
к
городу.
Those
big
big
big
wide
streets
Эти
большие
большие
широкие
улицы
Those
useless
MPs
Эти
никчемные
депутаты.
Those
useless
MPs
Эти
никчемные
депутаты.
All
estate
agents
alive
yell
down
the
nights
in
hysterical
breath
Все
живые
агенты
по
недвижимости
кричат
ночи
напролет
в
истерическом
дыхании
The
government
say,
the
government
says
Правительство
говорит,
правительство
говорит
Go
forth,
go
forth
Вперед,
вперед!
No
lights
so
pretty
Никаких
огней
так
красиво
In
the
reflected
mirror
of
delirium,
Eastender
and
Victorian
В
отраженном
зеркале
бреда,
Истендер
и
Викториан.
The
induced
call,
mysterious,
comes
forth
- Hit
the
North
Вызванный
зов,
таинственный,
исходит
- ударь
по
северу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.e. Smith, S. Rogers, B.e. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.