Paroles et traduction The Fall - In These Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
flat
season
- vision
gone
Плоское
сезонное
видение
ушло.
Picture
frame
it,
and
say
so
long;
Поставьте
его
в
рамку
и
скажите:
"пока!";
My
Aqua-cat
is
where
it's
at
and
new
to
mammal
range
Мой
Аквакат
находится
там,
где
он
находится,
и
он
новичок
в
ареале
млекопитающих.
Buy
you
know
it
would
never
suit,
territories
Alpine
Покупай,
ты
же
знаешь,
это
никогда
не
подойдет,
территории
альпийские.
In
These
TIMES
- Meeowww
В
эти
времена-Мяууууу
In
These
Times
- Fishcat
Mother
В
Эти
Времена-Рыба-Кошка-Мать.
In
This
Time
- Spectral
Filter
В
Этот
Раз-Спектральный
Фильтр.
In
These
Times
- A
Feline
Nutter
В
Наше
Время-Кошачий
Псих.
In
these
times;
В
эти
времена;
A
Man
down
South,
he
did
go
out
and
he
did
kill
fifteen
Человек
на
юге,
он
вышел
и
убил
пятнадцать.
What
the
papers
could
not
grasp
or
work
out,
was
his
life
То,
что
газеты
не
могли
понять
или
понять,
была
его
жизнь.
In
a
Flea
brain;
В
мозгу
блохи;
In
These
Times
- Universal
Tepid
В
Эти
Времена-Всеобщая
Прохлада.
In
These
Times
- Stagnant
Mind
В
Эти
Времена-Застойный
Ум.
In
This
Time
- And
in
these
times
В
это
время-и
в
эти
времена.
These
Times
- They're
both
the
same
Эти
времена-они
одинаковы.
Diluted
Jesuits
pour
out
of
mutual
walkmans
Разбавленные
иезуиты
льются
из
взаимных
плееров.
From
Elland
Road
to
Venice
Pensions
and
down
От
Элланд-Роуд
до
Венеции,
дальше
и
дальше.
In
This
Time
- If
That's
it
I'm
leaving
На
этот
раз-если
это
все,
я
ухожу.
In
These
Times
- Leave
this
planet
fast
В
эти
времена-быстро
покиньте
эту
планету.
In
These
Times
- It
affects
my
sleeping
В
эти
времена-это
влияет
на
мой
сон.
In
This
Time
- My
dreams
are
one
to
miss
В
это
время-мои
мечты-это
то,
чего
не
хватает.
Ones
to
be
avoiding
Те,
которых
следует
избегать.
In
times
like
this
В
такое
время
...
I
often
hope
in
days
ahead
my
gossamer
front
gates,
Я
часто
надеюсь,
что
в
грядущие
дни
мои
паутинные
парадные
ворота
Will
keep
out
the
trash
in
which
my
psychic
streets'
emershed;
Не
впустят
мусор,
в
котором
плавают
мои
психические
улицы;
In
These
Times
- Spectral
Filter
В
Эти
Времена-Спектральный
Фильтр.
In
These
Times
- In
Your
Midst
В
Эти
Времена-Среди
Вас.
In
These
Times
- This
song's
a
belter
В
наше
время-эта
песня-колокольчик.
In
This
Time
- For
times
like
this
В
это
время-в
такие
времена,
как
это.
In
These
Times
- I
picture
framed
pre-teen
rap
gangs,
В
эти
времена-я
рисую
обрамленные
подростковые
рэп-банды,
With
alsatians,
Scapa
flow
steel
became
С
эльзасцами,
Скапа-Флоу
стали
стальными.
A
first
season
- vision
gone
Первый
сезон
- видение
ушло.
Picture
frame
it
- and
say
so
long
Обрамь
его
картинкой-и
скажи
"пока".
They
say
'Give
up
Buster'
- Cram
it
down
Они
говорят:
"сдавайся,
Бастер"
- Забей
на
это,
But
I
grow
stronger,
and
break
their
Midszzzzzzzz
но
я
становлюсь
сильнее
и
ломаю
им
живот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Mark E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.