The Fall - Paintwork - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fall - Paintwork




We go two, twice all the way round those things
Мы ходим по два, по два раза вокруг этих вещей.
Two high ones, two low ones, yeah
Два высоких, два низких, да
Right man
Правильно парень
Man stopped us at corner
Мужчина остановил нас на углу.
He had a bloody nose
У него был окровавленный нос.
And then he opened his denim jacket
Затем он расстегнул свою джинсовую куртку.
It was under his vest made out of tracing paper
Она была у него под жилетом, сделанная из кальки.
Chest scars portrayed Aztec life in his horrible...
Шрамы на груди изображали жизнь ацтеков в его ужасном...
...formation really late. Main sequence stars were no good for making carbon in this way. Red giant stars...
... образование действительно запоздало. звезды главной последовательности не годились для того, чтобы таким образом производить углерод. красные гигантские звезды...
...(surplayed).
...(переигран).
Disfigured in a lady, tedious
Изуродованный в Леди, утомительный
Was over accountant's and on business
Был у бухгалтера и по делам
Then I woke up and I decided to recommence my diary
Потом я проснулся и решил начать вести дневник заново.
Then I read Paula Yates on vision cokeheads
Потом я прочел Паулу Йейтс о видении кокхедов
Then I found out we were not going to Italy
Потом я узнал, что мы не едем в Италию.
Later Mam said 'Those continentals are little monkeys'
Позже мама сказала: "эти континенты - маленькие обезьянки".
And yesterday we has liver and sausage over
А вчера у нас закончились печень и колбаса
And sometimes they say 'Hey Mark you're spoiling all the paintwork'
И иногда они говорят: "Эй, Марк, ты портишь всю краску".
And sometimes they say 'Your thumbprints are on the paintwork'
А иногда говорят: "твои отпечатки пальцев на лакокрасочном покрытии".
Distractors, post-doctors behind come in
Дистракторы, постдокторы сзади заходят.
Dressed in suits, grow talons
Одетые в костюмы, отращивают когти.
Everyone clenched plaits horror
Все в ужасе сжали косички.
And sometimes they say...
И иногда они говорят...
And sometimes I feel like saying
И иногда мне хочется сказать:
This is bloody Newark
Это чертов Ньюарк
Or some drive-in slap place
Или какое-нибудь место для пощечин в машине
In Breda and in Cologne
В Бреде и в Кельне.
With the shirt (on/off)
С рубашкой (вкл/выкл)
Sun in vicinity
Солнце в непосредственной близости
As if I hadn't done 10 month's service
Как будто я не отслужил 10 месяцев службы
In the USA
В США
On media guts
О кишках СМИ
(It circles is) where I start
(Это круги) с чего я начинаю
And sometimes they say...
И иногда они говорят...
And I think
И я думаю
If I'd wanted to live in Holland
Если бы я хотел жить в Голландии ...
And if I'd wanted to be lived in
И если бы я хотел, чтобы в нем жили ...
I'd have packed up and pissed off
Я бы собрала вещи и разозлилась.
When I was 16
Когда мне было 16
A (Swiss good ass/as/at) this lousy business
A (Swiss good ass / as/at) это паршивое дело
Was the last thing I was ever imagining
Это было последнее, что я когда-либо воображал.
Hey Mark, why can't I live in England?
Эй, Марк, почему я не могу жить в Англии?
(The end of shoes, all warehouse shoe/you've got
(Конец обуви, весь склад обуви/у тебя есть
Cheap new one, the target is too yahoo
Дешевая новенькая, цель слишком велика.
And take over all the desparate
И взять верх над всеми отчаявшимися.
I'll take over discussion and
Я возьму на себя Обсуждение и
...humanely regular colours over...
... по-человечески обычные цвета...
...engineered oxidate zeppelin
... сконструированный оксидатный Цеппелин
Old world style, old man only juke box caught
Стиль старого мира, старик поймал только музыкальный автомат.
All power jets on... spectacular facets)
Все мощные реактивные двигатели на ... эффектных гранях)
And sometimes they say...
И иногда они говорят...
Hey, you're fucking up the paintwork
Эй, ты портишь краску!
What is this thing they're so hard-assed about?
Из-за чего они такие упрямые?
I thought I lived in England
Я думал, что живу в Англии.





Writer(s): Mark Smith, Brix Smith, Paul Hanley, Karl Burns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.