Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serial
killers
were
always
a
bore
in
my
book
Serienkiller
waren
in
meinem
Buch
immer
langweilig
Along
with
retired
in
winnebagos
Ebenso
wie
Ruheständler
in
Wohnmobilen
Coming
up
behind
ya
Die
von
hinten
auf
dich
zukommen
At
the
next
kerb
An
der
nächsten
Bordsteinkante
Eye
reflections
in
the
rear
view
mirror
Augenreflexionen
im
Rückspiegel
And
before
the
grub
comes
a
moralist
Und
vor
dem
Fraß
kommt
ein
Moralapostel
Right
behind
ya
Direkt
hinter
dir
Kids
in
pubs
Kinder
in
Kneipen
And
if
I
ever
end
up
like
Ian
McShane
Und
wenn
ich
jemals
wie
Ian
McShane
enden
sollte
Cut
my
throat
with
a
garden
tool
Durchtrenne
ich
meine
Kehle
mit
Gartenwerkzeug
And
if
I
ever
end
up
like
Bono
Und
wenn
ich
jemals
wie
Bono
enden
sollte
Slit
my
throat
with
a
kitchen
knife
Schlitze
ich
meine
Kehle
mit
einem
Küchenmesser
Ah!
passable!
Ah!
Passabel!
A
past
gone
mad!
x
2
Eine
irre
Vergangenheit!
x
2
Comin
up
right
behind
ya
Kommen
direkt
hinter
dir
The
Lovejoy
roadshow
Die
Lovejoy-Show
And
if
I
ever
end
up
like
Judy
Collins
Und
wenn
ich
jemals
wie
Judy
Collins
enden
sollte
Cut
my
throat
with
a
garden
rake
Durchtrenne
ich
meine
Kehle
mit
einem
Gartenrechen
And
if
I
ever
end
up
like
U2
Und
wenn
ich
jemals
wie
U2
enden
sollte
Cut
my
throat
with
a
kitchen
tool
Schlitze
ich
meine
Kehle
mit
einem
Küchenwerkzeug
A
past
gone
mad!
Eine
irre
Vergangenheit!
Spangles
and
soccer
books
Karamellbonbons
und
Fußballhefte
A
load
of
old
boring
shit
Eine
Ladung
alter
langweiliger
Scheiße
A
past
gone
mad
Eine
irre
Vergangenheit
A
past
gone
mad
Eine
irre
Vergangenheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark E. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.