The Fall - Psykick Dance Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fall - Psykick Dance Hall




Psykick Dance Hall
Психический Танцевальный Зал
Part of the quest, part of the quest to.
Часть поисков, часть поисков чего-то.
Rocky! Rocky!
Роки! Роки!
It's quester psykick dance-hall
Это желанный всеми психический танцзал
Get aboard for
Заходи на огонек,
esp medium discord
экстрасенсорный средний разлад
my garden is made of stone
мой сад выложен из камня
I saw an ape thing on the road
Я видел человекообразную обезьяну на дороге
Ricky's hump is made of flesh
Горб Рикки сделан из плоти
He has got a pigeon chest
У него грудная клетка как у голубя
Round the corner
За углом
Is quester psykick dancehall
находится желанный всеми психический танцзал
Step forward for
Сделай шаг вперед навстречу
esp medium discord
экстрасенсорному среднему разладу
Here they have no records
Здесь нет никаких записей
They know your questions about no words
Они знают твои вопросы без слов
Just mumble bumble to the waves
Просто бормочи что-то волнам
Twitching out to the waves
Подёргиваясь в такт волнам
Clock it! Clock it!
Засекай! Засекай!
It's quester psykick dance-hall
Это желанный всеми психический танцзал
Get aboard for
Заходи на огонек,
esp medium discord
экстрасенсорный средний разлад
Helen Duncan* was accused of being a fraudulent medium
Хелен Дункан* обвинили в мошенничестве
They burst into a seance over a over in Portsmouth, over a chemists shop
Они ворвались в спиритический сеанс над аптекой в Портсмуте
A length of ectoplasm or a suit of cheesecloth
Кусок эктоплазмы или марлевой ткани
Was grabbed but it got away
Поймали, но он ускользнул
The Witchcraft Act 1735 was used to give her 9 month's jail
Закон о колдовстве 1735 года был использован, чтобы посадить ее в тюрьму на 9 месяцев
The vibrations will live on
Вибрации будут жить
Never Mind
Не важно
It's quester psykick dance-hall
Это желанный всеми психический танцзал
Get aboard for
Заходи на огонек,
esp medium discord
экстрасенсорный средний разлад
Step forward, step forward
Шаг вперед, шаг вперед
Get aboard
Заходи





Writer(s): Mark Edward Smith, Marc Riley, Craig Scanlon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.