Paroles et traduction The Fall - Psykick Dance Hall
Psykick Dance Hall
Психический Танцевальный Зал
Part
of
the
quest,
part
of
the
quest
to.
Часть
поисков,
часть
поисков
чего-то.
Rocky!
Rocky!
Роки!
Роки!
It's
quester
psykick
dance-hall
Это
желанный
всеми
психический
танцзал
Get
aboard
for
Заходи
на
огонек,
esp
medium
discord
экстрасенсорный
средний
разлад
my
garden
is
made
of
stone
мой
сад
выложен
из
камня
I
saw
an
ape
thing
on
the
road
Я
видел
человекообразную
обезьяну
на
дороге
Ricky's
hump
is
made
of
flesh
Горб
Рикки
сделан
из
плоти
He
has
got
a
pigeon
chest
У
него
грудная
клетка
как
у
голубя
Round
the
corner
За
углом
Is
quester
psykick
dancehall
находится
желанный
всеми
психический
танцзал
Step
forward
for
Сделай
шаг
вперед
навстречу
esp
medium
discord
экстрасенсорному
среднему
разладу
Here
they
have
no
records
Здесь
нет
никаких
записей
They
know
your
questions
about
no
words
Они
знают
твои
вопросы
без
слов
Just
mumble
bumble
to
the
waves
Просто
бормочи
что-то
волнам
Twitching
out
to
the
waves
Подёргиваясь
в
такт
волнам
Clock
it!
Clock
it!
Засекай!
Засекай!
It's
quester
psykick
dance-hall
Это
желанный
всеми
психический
танцзал
Get
aboard
for
Заходи
на
огонек,
esp
medium
discord
экстрасенсорный
средний
разлад
Helen
Duncan*
was
accused
of
being
a
fraudulent
medium
Хелен
Дункан*
обвинили
в
мошенничестве
They
burst
into
a
seance
over
a
over
in
Portsmouth,
over
a
chemists
shop
Они
ворвались
в
спиритический
сеанс
над
аптекой
в
Портсмуте
A
length
of
ectoplasm
or
a
suit
of
cheesecloth
Кусок
эктоплазмы
или
марлевой
ткани
Was
grabbed
but
it
got
away
Поймали,
но
он
ускользнул
The
Witchcraft
Act
1735
was
used
to
give
her
9 month's
jail
Закон
о
колдовстве
1735
года
был
использован,
чтобы
посадить
ее
в
тюрьму
на
9 месяцев
The
vibrations
will
live
on
Вибрации
будут
жить
It's
quester
psykick
dance-hall
Это
желанный
всеми
психический
танцзал
Get
aboard
for
Заходи
на
огонек,
esp
medium
discord
экстрасенсорный
средний
разлад
Step
forward,
step
forward
Шаг
вперед,
шаг
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Smith, Marc Riley, Craig Scanlon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.