JP: Craig, you′ve been to see Manchester City. How was it?
Джей Пи: Крейг, ты был на матче Манчестер Сити. Как оно?
CS. Er, grim.
К.С.: Мрачновато.
JP: Grim? Really? Well once again, you see, because people always assume that I've got loads of technology available to me here and lots of people rushing about giving me bits of paper like they do on television. In fact I′m Just watching the television so erm...
Джей Пи: Мрачновато? Серьёзно? Знаешь, люди всегда думают, что у меня тут куча технологий под рукой и толпа народу бегает вокруг с бумажками, как по телевизору показывают. На самом деле я просто смотрю телик, так что, эм...
CS: (...)
К.С.: (...)
JP: Oh right yeah. Okay go on, tell us all about it
Джей Пи: А, ну да. Ладно, давай, расскажи нам всё.
CS: Well I mean the first half we were all over them. It's a typical City game, y'know. Ye were like totally outplayed, and they′re rubbish anyway, West Ham, it′s got to be said. (. .) but erm no we were all over them in the first half and I don't know what he puts in the tea in the second half but erm we were like kinda zombies when we came back on. There weren′t any good players apart from er Rocastle which I thought was
К.С.: Ну, в первом тайме мы их просто размазали. Типичная игра Сити, понимаешь. Мы их полностью переиграли, а они вообще ни о чём, этот Вест Хэм, надо сказать. (...) Но, эм, да, в первом тайме мы их доминировали, а вот что он им в чай подсыпал во втором тайме, я не знаю, но, эм, мы как зомби вышли. Хороших игроков у них не было, кроме Рокасла, я считаю, он...
JR: (...) that one little thing where he sort of...
Джей Ар: (...) вот тот момент, где он типа...
...
...
CS: Yeah we do we play lots of football, loads of passing, they play too much football, they're just kind of er.
.. everyone′s like looking for a passing opportunity rather than like a scoring opportunity.
К.С.: Да, мы много играем в футбол, много пасуем, они слишком много играют в футбол, они просто, эм... все ищут возможность отдать пас, а не забить гол.
JP: Not going to go down though, are they, Craig?
Джей Пи: Не вылетят же они, Крейг?
CS: Er. .I don't know. Everyone else in er.
. everyone else thinks we′re gonna go down but they've just like suddenly come out of closets, y'know, they′ve like discovered their grandfather was a United fanfar.
К.С.: Эм... не знаю. Все остальные... все остальные думают, что мы вылетим, но они как будто вдруг из шкафов повылазили, понимаешь, как будто вдруг обнаружили, что их дедушка болел за Юнайтед.
JP: Right
Джей Пи: Ясно.
CS: ...some years back It′s like the whole of Manchester at the moment anyway
К.С.: ...какое-то время назад. Сейчас так весь Манчестер, в общем.
JP: I was told you see, I was always told er the conventional wisdom was that ... that isn't the case any more.
Джей Пи: Мне говорили, понимаешь, общепринятое мнение было, что... что это уже не так.
CS: Well the true Mancunian is the Man City fan, I find.
К.С.: Ну, истинный манкунианец
– это болельщик Ман Сити, я считаю.
JR: (laughs)
Джей Ар: (смеётся)
CS: I mean they′re all reds really aren't they and er.
..
К.С.: Ну, они же все на самом деле за красных, не так ли, и, эм...
What upsets you really is that the training that you must have in discussion at your own level regarding the existence of god is far greater than everybody that′s ringing in tonight.
Что тебя по-настоящему расстраивает, так это то, что те рассуждения о существовании бога, которые ты наверняка ведёшь на своём уровне, гораздо глубже, чем у всех, кто звонит сегодня вечером.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.