The Fall - Telephone Thing (Alternate Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fall - Telephone Thing (Alternate Version)




Telephone Thing (Alternate Version)
Телефонная Штуковина (Альтернативная Версия)
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
How dare you assume I want to parlez-vous with you?
Как ты смеешь предполагать, что я хочу говорить с тобой?
Sorry to be so short with you
Извини, что так коротко с тобой,
But I′m tapped
Но я на прослушке
But I'm tapped
Но я на прослушке
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
The use of (.) and your smug advertisements
Использование (.) и твоя самодовольная реклама
Of your tendril ocean bed achievements does not
Твоих достижений на дне океана не
Justify your abuse of privacy piracy act
Оправдывают твое нарушение закона о пиратстве частной жизни
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
I feel you Telephone Thing listening in
Я чувствую тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
How dare you assume I want to parlez-vous with you?
Как ты смеешь предполагать, что я хочу говорить с тобой?
You Gretchen Franklin nosey matron thing
Ты, Гретхен Франклин, любопытная старая карга,
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
Sense you
Чувствую тебя
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
How dare you assume I want to parlez-vous with you?
Как ты смеешь предполагать, что я хочу говорить с тобой?
You Gretchen Franklin nosey matron type
Ты, Гретхен Франклин, любопытная старуха,
Does the Home Secretary have the barest faintest inkling of what′s going down?
Имеет ли министр внутренних дел хоть малейшее представление о том, что происходит?
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
The use of (.) and your amug advertisements
Использование (.) и твоя самодовольная реклама
Of your tendril ocean bed achievements does not justify your abuse of privacy piracy act
Твоих достижений на дне океана не оправдывает твое нарушение закона о пиратстве частной жизни
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
I do you Telephone Thing listening in
Я делаю тебя, Телефонная Штуковина, подслушивающей
How dare you assume I want to parlez-vous with you
Как ты смеешь предполагать, что я хочу говорить с тобой?
You Gretchen Franklin thing
Ты, Гретхен Франклин,
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
Sense you
Чувствую тебя
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
Sense you
Чувствую тебя
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
How dare you assume I want to parlez-vous with you?
Как ты смеешь предполагать, что я хочу говорить с тобой?
I'm tapped
Я на прослушке
I hear you Telephone Thing listening in
Я слышу тебя, Телефонная Штуковина, подслушиваешь
I HEAR YOU TELEPHONE THING
Я СЛЫШУ ТЕБЯ, ТЕЛЕФОННАЯ ШТУКОВИНА





Writer(s): Jonathan Richard More, Mark Edward Smith, Matthew Cohn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.