Paroles et traduction The Fall - Tempo House
A
serious
man
Серьезный
человек
In
need
of
a
definitive
job
Мне
нужна
определенная
работа
He
had
drunk
too
much
Он
слишком
много
выпил.
Mandrake
anthrax
Мандрагора
сибирская
язва
Pro-rae,
pro-rae
Про-Рэй,
про-Рэй
Tormented
tots
Измученные
малыши
With
Burton
weeping
С
плачущим
Бертоном
His
idiot
contacts
Его
идиотские
связи.
Pro-rae,
pro-rae
Про-Рэй,
про-Рэй
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус
Go
round
there
to
Tempo
House
Иди
туда
в
темпо
Хаус
Go
round
and
have
a
grouse
Сходи
и
съешь
куропатку.
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус
Roll
the
chubby
round
jowls
Сверните
пухлые
круглые
челюсти
Roll
the
chubby
round
jowls
Сверните
пухлые
круглые
челюсти
And
Burton's
weeping
И
Бертон
плачет.
His
chairs
are
weeping
Его
стулья
плачут.
God
damn
the
pedantic
Welsh
Черт
бы
побрал
педантичного
валлийца!
Pro-rae,
pro-rae
Про-Рэй,
про-Рэй
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус
Go
round
there
to
Tempo
House
Иди
туда
в
темпо
Хаус
Go
there
and
have
a
grouse
Сходи
туда
и
съешь
куропатку.
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус
I'd
sing
"Solitaire"
for
the
B.E.F.
Я
бы
спел
"Solitaire"
для
B.
E.
F.
But
who
wants
to
be
with
them,
anyway?
Но
кто
хочет
быть
с
ними?
Snow
on
Easter
Sunday
Снег
в
Пасхальное
воскресенье
Jesus
Christ
in
reverse
Иисус
Христос
наоборот
I
tell
ya,
the
Dutch
are
weeping
Говорю
вам,
голландцы
плачут.
In
four
languages
at
least
По
крайней
мере,
на
четырех
языках.
And
Burton
is
weeping
И
Бертон
плачет.
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус.
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус.
Go
round
and
have
a
grouse
Сходи
и
поешь
рябчика.
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус.
Illness,
pollution,
should
be
encouraged
and
let
loose
Болезни,
загрязнение
окружающей
среды
следует
поощрять
и
отпускать
на
волю.
Then
maybe
some
would
have
a
genuine
grouse
Тогда,
может
быть,
у
кого-то
будет
настоящий
рябчик.
Spring
right
out
of
the
fetters
Освободись
от
оков!
Right
away
from
63
Market
Place
Прямо
от
63-й
Рыночной
площади.
Tempo
House
address
Темпо
Хаус
адрес
Pro-rae,
pro-rae
Про-Рэй,
про-Рэй
Winston
Churchill
had
a
speech
imp-p-p-pediment
У
Уинстона
Черчилля
была
речь,
ИМП-п-п-фронтон.
And
look
what
he
did
И
посмотри,
что
он
сделал.
He
razed
half
of
London
Он
сравнял
с
землей
половину
Лондона.
And
the
Dutch
are
weeping
И
голландцы
плачут.
Lusted
after
French
paintings
Вожделение
к
французским
картинам
Pro-rae,
pro-rae
Про-Рэй,
про-Рэй
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус
Go
round
there
and
have
a
grouse
Сходи
туда
и
возьми
рябчика.
Go
round,
have
a
grouse
Иди
кругом,
возьми
рябчика.
Put
your
claim
into
Tempo
House
Предъявите
свои
права
в
темпо
Хаус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark E Smith, Stephen Hanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.