Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wright Stuff - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
Das Wright-Zeug - Live, Hammersmith Palais, 1. April 2007
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
That
boy
certainly
transferred
himself
Dieser
Junge
hat
sich
sicherlich
verwandelt
From
the
footballer
before
Von
dem
Fußballer,
der
er
früher
war
You'd
hardly
recognise
him
Man
würde
ihn
kaum
wiedererkennen
As
a
child,
everywhere
he
went
Als
Kind,
überall
wo
er
hinging
Probably
people
would
say
Sagten
die
Leute
wahrscheinlich
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
It
was
symbolic
to
a
point
Es
war
bis
zu
einem
gewissen
Grad
symbolisch
But
nowadays,
eccentric
lad
Aber
heutzutage,
exzentrischer
Bursche
Who
keeps
flawless,
plastic
women's
bosoms
Der
makellose,
künstliche
Frauenbusen
aufbewahrt
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
How
did
he
find
Wie
fand
er
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
I
said,
nowadays
Ich
sagte,
heutzutage
Eccentric
lad
Exzentrischer
Bursche
He
keeps
flawless,
plastic
women's
bosoms
under
his
TV
desk
and
dressing
room
Er
bewahrt
makellose,
künstliche
Frauenbusen
unter
seinem
TV-Pult
und
in
seiner
Garderobe
auf
Growing
up,
his
family
had
no
problems
with
nudity
Als
er
aufwuchs,
hatte
seine
Familie
keine
Probleme
mit
Nacktheit
In
fact,
he's
held
his
dad
in
good
stead
Tatsächlich
kam
das
seinem
Vater
zugute
On
I'm
A
Celebrity
Bei
Ich
bin
ein
Star
–
(Doo
doo-doo-doo)
(Doo
doo-doo-doo)
(Doo
doo-doo-doo)
(Doo
doo-doo-doo)
Get
Me
Out
Of
Here
Holt
mich
hier
raus!
(Doo
doo-doo-doo)
(Doo
doo-doo-doo)
Comprehensive
in
thought,
he
overlooks
Umfassend
im
Denken,
übersieht
er
The
fat???
from
his
desk
Die
Fetten???
von
seinem
Pult
aus
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
Who
did
he
find?
Wen
fand
er?
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Everybody
wore
the
same
Alle
trugen
dasselbe
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
He
overlooks
the???
from
his
desk
Er
übersieht
die???
von
seinem
Pult
aus
For
it's
the
wettest
London
weather,
for,
in
his
memory
at
least
Denn
es
ist
das
nasseste
Londoner
Wetter,
zumindest
in
seiner
Erinnerung
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Everybody
wore
the
same
Alle
trugen
dasselbe
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Look
at
her
Schau
sie
dir
an
When
that
woman
trapped
her
scarf
Als
diese
Frau
ihren
Schal
einklemmte
In
the
tube
In
der
U-Bahn
And
some
inconsiderable
passenger
left
the
window
open
Und
irgendein
rücksichtsloser
Fahrgast
ließ
das
Fenster
offen
The
wind
was
blowing
Der
Wind
wehte
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
How
did
he
find
Wie
fand
er
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
The
Wright
stuff
Das
Wright-Zeug
Everybody
wore
the
same
Alle
trugen
dasselbe
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
How
did
he
find
Wie
fand
er
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
How
did
he
find
Wie
fand
er
The
plastic
bosoms
Die
künstlichen
Busen
Everybody
wore
the
same
Alle
trugen
dasselbe
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
You're
gorging
every
can
of
food
Du
verschlingst
jede
Essensdose
Because
you
can't
find
Weil
du
nicht
finden
kannst
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
How
did
he
find
Wie
fand
er
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
Everybody
wore
the
same
Alle
trugen
dasselbe
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
The
Wright
stuff
Das
Wright-Zeug
How
did
he
find
Wie
fand
er
The
[?]
bosoms
Die
[?]
Busen
How
did
he
find
Wie
fand
er
The
Wright
stuff
Das
Wright-Zeug
His
dad
in
the
middle
Sein
Vater
in
der
Mitte
His
mum
with
the
scar
Seine
Mutter
mit
der
Narbe
The
Wright
stuff
Das
Wright-Zeug
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Everybody
wore
the
same
Alle
trugen
dasselbe
Money
wasn't
tight
Geld
war
nicht
knapp
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
How
did
he
find
Wie
fand
er
The
Wright
stuff!
Das
Wright-Zeug!
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Everybody
wore
the
same
Alle
trugen
dasselbe
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
The
window
left
open
so
inconsiderate
Das
Fenster
offen
gelassen,
so
rücksichtslos
The
Wright
stuff
Das
Wright-Zeug
How
did
he
find
Wie
fand
er
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo
Her
head
hurts
Ihr
Kopf
schmerzt
He
left
the
window
open
again
Er
hat
das
Fenster
wieder
offen
gelassen
Doo
doo-doo-doo-doo
Doo
doo-doo-doo-doo
It
won't
happen
again
Es
wird
nicht
wieder
vorkommen
People
would
say
Sagten
die
Leute
He
would
look
around
Er
würde
sich
umsehen
He
would
see
his
memory
collage
Er
würde
seine
Erinnerungscollage
sehen
His
parents,
naked
Seine
Eltern,
nackt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Fall Sound
2
Over! Over!
3
Reformation!
4
White Line Fever
5
Insult Song
6
My Door Is Never
7
Coach And Horses
8
The Usher
9
The Wright Stuff
10
Scenario
11
Das Boat
12
The Bad Stuff
13
Systematic Abuse
14
Outro
15
The Summer Rain - Demo
16
Over! Over! - Rough Mix
17
Wed 2 - Early Rough Mix
18
Systematic Abuse - Early Rough Mix
19
Senior Twilight Stock Replacer - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
20
Pacifying Joint - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
21
Fall Sound - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
22
Scenario - Early Rough Mix
23
Over! Over! - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
24
Hungry Freaks, Daddy - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
25
Wrong Place, Right Time - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
26
My Door Is Never - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
27
The Wright Stuff - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
28
White Lightning - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
29
Blindness - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
30
Theme From Sparta F.C. - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
31
Reformation! - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
32
Get Out - Early Rough Mix
33
Over! Over! - Early Rough Mix
34
My Door Is Never - Rough Mix
35
Reformation! - Edit
36
Insult Song - Alternative Version
37
Reformation! - Alternative Version
38
The Wright Stuff - Alternative Version
39
Das Boat - Alternative Version
40
Reformation! - Early Rough Mix
41
Fall Sound - Alternative Version
42
Reformation! - Uncut!
43
Song 2/3 With Tape Of Tour Manager - Early Rough Mix
44
The Boss - Early Rough Mix
45
60's Wack - Early Rough Mix
46
The Vine - Early Rough Mix
47
Blonde - Early Rough Mix
48
Onto Insanity - Rough Mix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.