Paroles et traduction The Fall - Theme From Sparta F.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme From Sparta F.C.
Главная тема ФК «Спарта»
Come
on
I
will
show
you
how
I
will
change
Ну
же,
я
покажу
тебе,
как
я
изменюсь,
When
you
give
me
something
to
slaughter
Когда
ты
дашь
мне
что-нибудь
растерзать.
Shepherd
boy
(Hey!)
Пастушок!
(Эй!)
Everybody
sing
(Hey!)
Пойте
все!
(Эй!)
Better
act
quick
(Hey!)
Действуй
быстрее!
(Эй!)
Be
my
toy
Будь
моей
игрушкой.
Come
on
have
a
bet
Давай,
поспорим.
We
live
on
blood
Мы
живем
кровью.
We
are
Sparta
F.C.
Мы
— «Спарта»!
[Background
vocal
by
Elena]
[1]
[Бэк-вокал
Елены]
[1]
I
don't
have
a
jack
knife
it
went
up
the
hill
У
меня
нет
перочинного
ножа,
он
укатился
на
холм.
I
don't
know
if
i'll
get
it
back
Не
знаю,
верну
ли
я
его,
But
by
hook
or
by
crook
I
will
Но
так
или
иначе,
я
это
сделаю.
Be
my
toy
Будь
моей
игрушкой.
Come
on
have
a
bet
Давай,
поспорим.
We
live
on
blood
Мы
живем
кровью.
We
are
Sparta
F.C.
Мы
— «Спарта»!
We
have
to
pay
for
everything
(Hey!)
Мы
должны
платить
за
всё,
(Эй!)
But
some
things
are
for
free
(Hey!)
Но
кое-что
достается
бесплатно.
(Эй!)
We
live
on
blood
(Hey!)
Мы
живем
кровью.
(Эй!)
We
are
Sparta
F.C.
(Hey!)
Мы
— «Спарта»!
(Эй!)
English
Chelsea
fan
this
is
your
last
game
(Hey!)
Английский
фанат
«Челси»,
это
твоя
последняя
игра!
(Эй!)
We're
not
Galatasary
We're
Sparta
F.C.
(Hey!)
Мы
не
«Галатасарай»,
мы
— «Спарта»!
(Эй!)
[Background
vocal
by
Elena]
[1]
[Бэк-вокал
Елены]
[1]
And
take
your
fleecy
jumper
you
won't
need
it
anymore
И
забирай
свой
шерстяной
свитер,
он
тебе
больше
не
понадобится.
It
is
in
the
car
boot
moving
away
Он
в
багажнике
машины,
уезжает
прочь,
'Cause
where
you
are
going
clothes
won't
help
Потому
что
там,
куда
ты
идешь,
одежда
не
поможет.
Stay
at
home
with
TV
set
Оставайся
дома
у
телевизора.
Be
my
toy
Будь
моей
игрушкой.
Come
on
have
a
bet
Давай,
поспорим.
We
live
on
blood
Мы
живем
кровью.
We
are
Sparta
F.C.
Мы
— «Спарта»!
Cheap
English
man
in
the
paper
shop
Дешевый
англичанин
в
газетном
киоске,
You
mug
old
women
in
your
bobble
hat
Ты
грабишь
старушек
в
своей
дурацкой
шапке.
Better
go
spot
a
place
to
rest
Лучше
найди
себе
место
для
отдыха.
No
more
ground
boutique
at
match
in
Chelsea
Больше
никакого
модного
бутика
на
матче
в
Челси.
We
are
Sparta
F.C.
Мы
— «Спарта»!
Come
on
have
a
bet
Давай,
поспорим.
We
live
on
blood
Мы
живем
кровью.
We
are
Sparta
F.C.
Мы
— «Спарта»!
Shepherd
boy
(Hey!)
Пастушок!
(Эй!)
Everybody
sing
(Hey!)
Пойте
все!
(Эй!)
Better
act
quick
(Hey!)
Действуй
быстрее!
(Эй!)
Be
my
toy
(Hey!)
Будь
моей
игрушкой!
(Эй!)
Come
on
have
a
bet
(Hey!)
Давай,
поспорим!
(Эй!)
So
I
can
win
(Hey!)
Чтобы
я
мог
выиграть.
(Эй!)
This
is
not
a
poem
(Hey!)
Это
не
стихотворение.
(Эй!)
For
the
bin
(Hey!)
Для
мусорной
корзины.
(Эй!)
I
don't
have
a
jack
knife
(Hey!)
У
меня
нет
перочинного
ножа.
(Эй!)
It
went
up
the
hill
(Hey!)
Он
укатился
на
холм.
(Эй!)
I
don't
know
if
I'll
get
it
back
(Hey!)
Не
знаю,
верну
ли
я
его.
(Эй!)
By
hook
or
crook
I
will
(Hey!)
Так
или
иначе,
я
это
сделаю.
(Эй!)
English
Chelsea
fan
(Hey!)
Английский
фанат
«Челси».
(Эй!)
This
is
your
last
game
(Hey!)
Это
твоя
последняя
игра.
(Эй!)
We're
not
Galatasary
(Hey!)
Мы
не
«Галатасарай».
(Эй!)
We're
Sparta
F.C.
(Hey!)
Мы
— «Спарта»!
(Эй!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Mark Edward, Pritchard Benjamin Stephen, Watts James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.