The Fall - There's a Ghost in My House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fall - There's a Ghost in My House




There′s a ghost in my house, the ghost of your memory
В моем доме живет призрак, призрак твоей памяти.
The ghost of the love that was took from me
Призрак той любви, что была отнята у меня.
Our love used to be only shadows in the past
Наша любовь была лишь тенью в прошлом.
I see times can't seem to have erased
Я вижу, что время, кажется, не стерлось.
The vision of your smiling face
Видение твоего улыбающегося лица.
The dead flowers I sent thee, I can′t get over ye
Мертвые цветы, которые я послал тебе, я не могу забыть тебя.
There's a ghost in my house, I can't hide
В моем доме живет призрак, я не могу спрятаться.
For the ghost of the love that′s inside
Ради призрака любви, что внутри.
Keeps on haunting me
Продолжает преследовать меня.
Just keeps on be callin′ me
Просто продолжает звонить мне.
Down in my tea cup I see your face lookin' up
В своей чайной чашке я вижу твое лицо, смотрящее вверх.
Sittin′ in my easy chair
Сижу в своем удобном кресле.
I feel your fingers running through my hair
Я чувствую, как твои пальцы пробегают по моим волосам.
Though we're far apart your specter′s in my heart
Хотя мы далеко друг от друга твой призрак в моем сердце
There's a ghost in my house, I can′t hide
В моем доме живет призрак, я не могу спрятаться.
For the ghost of the love that's inside
Ради призрака любви, что внутри.
Keeps on haunting me
Продолжает преследовать меня.
Still just a part of me
Все еще просто часть меня.
By the way I hang my head you can see I'm afraid
По тому, как я опускаю голову, видно, что я боюсь.
Though my heart knows you′re gone
Хотя мое сердце знает, что ты ушла.
My mind keeps rolling on
Мои мысли продолжают крутиться.
There′s a ghost in my house, I can't hide
В моем доме живет призрак, я не могу спрятаться.
In my house I am helpless
В своем доме я беспомощен.
I begin to practice superstition
Я начинаю практиковать суеверие.
I hear footsteps on the stairs
Я слышу шаги на лестнице.
Keeps on haunting me
Продолжает преследовать меня.
(I know there′s no one there)
знаю, что там никого нет)
(And I know there's no one there)
я знаю, что там никого нет)
There′s a ghost in my house, a ghost of your memory
В моем доме живет призрак, призрак твоей памяти.
A ghost of the love that was took from me
Призрак той любви, что была отнята у меня.
Ghost in my house, ghost in my house
Призрак в моем доме, призрак в моем доме.
Ghost in my house
Призрак в моем доме





Writer(s): Brian Holland, Lamont Dozier, R. Dean Taylor, Edward Jr. Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.