The Fall - Time Enough At Last - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fall - Time Enough At Last




Time Enough At Last
Наконец-то достаточно времени
It′s time I started thinking on my feet
Пора мне, дорогая, начать думать на ходу,
Instead of on my back
А не лёжа на спине.
Now I got time
Теперь у меня есть время,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
Time enough at last boy
Наконец-то достаточно времени, девочка,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
It's been the bane of my life
Это было проклятием моей жизни,
But I′ve got time enough at last
Но у меня наконец-то достаточно времени.
I got time
У меня есть время,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
Time enough at last boy
Наконец-то достаточно времени, девочка,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
And sometimes people think you're just stupid
Иногда люди думают, что ты просто глупый,
But I got time enough at last
Но у меня наконец-то достаточно времени.
I got time
У меня есть время,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
Time enough at last boy
Наконец-то достаточно времени, девочка,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
Time enough at last boy
Наконец-то достаточно времени, девочка,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
Cos I got time
Потому что у меня есть время,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
It's just stupid thinkin′ ′bout the past
Глупо просто думать о прошлом,
Cos I got time enough at last
Потому что у меня наконец-то достаточно времени.
In the city inferno
В городском аду
Is how to extract
Надо знать, как извлечь
Your brains from the head of a minor executive
Мозги из головы мелкого руководителя.
Now I got time
Теперь у меня есть время,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
Time enough at last boy
Наконец-то достаточно времени, девочка,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
Time enough at last boy
Наконец-то достаточно времени, девочка,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
And the projectors eat you
И проекторы сожрут тебя,
When you least expect it
Когда ты меньше всего этого ожидаешь.
But I got time
Но у меня есть время,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
From a summer of experience
От лета опыта
To a pit of its knowledge
К бездне его знаний.
Cos I got time
Потому что у меня есть время,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
Time enough at last boy
Наконец-то достаточно времени, девочка,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.
I got time
У меня есть время,
Time enough at last
Наконец-то достаточно времени.





Writer(s): Mark Edward Smith, Craig Scanlon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.