Paroles et traduction The Fall - Touch Sensitive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heeeey!
hey!
hey!
hey!
Хеееей!
эй!
эй!
эй!
Well
everyone
you
meet,
Что
ж,
все,
кого
ты
встречаешь,
In
the
pubs
and
on
the
street
В
пабах
и
на
улицах.
Is
touch
sensitive.
Чувствителен
к
прикосновениям.
Don't
frown
and
you're
a
creep
Не
хмурься,
ты
просто
подонок.
If
you
smile
you're
a
liar
Если
ты
улыбаешься
значит
ты
лжец
If
you
don't
say
it's
bitter
cold
Если
ты
не
скажешь,
что
очень
холодно.
You're
drunken,
too.
Ты
тоже
пьян.
{Hey!
hey!
hey!
hey!
...
hey!
hey!
hey!
hey!}
{Эй!
эй!
эй!
эй!
...
эй!
эй!
эй!
эй!}
They
say
what
about
the
money?
Говорят,
А
как
же
деньги?
But
I
think
that
I'm
industry
[in
the
street?
]
Но
я
думаю,
что
я-индустрия
[на
улице?
]
I
think
they've
got
a
bloody
cheeck.
По-моему,
у
них
чертовы
щеки.
I'm
livin'
in
a
pawnshop
weekly
Я
живу
в
ломбарде.
What
don't
want
a
little
kip
Что
не
хочешь
немного
кипа
{They're
touch
sensitive.}
{Они
чувствительны
к
прикосновениям.}
{Hey!
hey!
hey!
hey!)
(Эй!
эй!
эй!
эй!)
Touch
sensitive
Сенсорная
чувствительность
Old
people
worry
about
the
milk
Старики
беспокоятся
о
молоке.
But
in
the
street
they
call
you
filth.
Но
на
улице
тебя
называют
грязью.
Houses
line
up
Дома
выстраиваются
в
линию.
Volume
tremors
Громкие
толчки
Pass
down
your
barber
till
your
carrot
speaks
Передай
своему
цирюльнику,
пока
твоя
морковка
не
заговорит.
Stand
back
and
laugh.
Отойди
и
смейся.
You
are
burstin'
for
a
pee
Ты
рвешься
в
туалет.
So
you
go
behind
a
tree
Поэтому
ты
прячешься
за
дерево.
Two
coppers
followed
safe
Два
копа
последовали
за
ним.
That
as
will
be
the
end
Это
будет
конец.
The
best
thing
is
to
stay
home
Лучше
всего
остаться
дома.
And
have
a
wank.
И
подрочить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Smith, Julia Nagle, Steve Hitchcock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.