Paroles et traduction The Fall - Van Plague?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van Plague?
Чума из фургона?
From
over
the
ocean
came
plague
Из-за
океана
пришла
чума,
Via
the
ocean
- plague
came
Через
океан
- пришла
чума,
Plague
came
& we're
not
the
same
Чума
пришла,
и
мы
уже
не
те,
All
around
is
pure
tension
Вокруг
одно
напряжение,
Beliefs
and
tears
now
& again
Вера
и
слезы
то
и
дело,
From
where
has
this
great
sadness
came
Откуда
пришла
эта
великая
печаль?
From
sou'west
flew
plague
С
юго-запада
прилетела
чума,
From
northwest
plague
came
С
северо-запада
пришла
чума,
I
laughed
at
chicks
with
frustration
Я
смеялся
над
девчонками
с
их
разочарованием,
Fear
of
plague
has
sent
us
home
Страх
перед
чумой
отправил
нас
домой,
For
love
at
least
of
our
dear
mum
Хотя
бы
ради
любви
к
нашей
дорогой
маме,
Father
takes
it
in
his
stride
Отец
спокойно
все
воспринимает,
Says
'back
in
the
closet,
son'
Говорит:
"Обратно
в
чулан,
сынок",
Was
it
ocean
brought
the
plague?
Океан
ли
принес
чуму?
Over
the
ocean
came
plague
Из-за
океана
пришла
чума,
Plague
came,
nothing
is
the
same
Чума
пришла,
ничто
не
осталось
прежним,
All
there
is
is
death
and
pain
Все,
что
есть
- это
смерть
и
боль,
Hearts
now
broken
on
our
beach
Сердца
разбиты
на
нашем
пляже,
[Love
disolved
as
they
do
up]
[Любовь
растворилась,
как
они
одеваются]
Love
dissolved
by
haitian
sun
Любовь
растворена
гаитянским
солнцем,
Did
south
atlantic
bring
plague?
Южная
Атлантика
ли
принесла
чуму?
What
evil
ocean
brought
plague?
Какой
злобный
океан
принес
чуму?
Plague
flew
up
from
an
ocean
Чума
прилетела
из
океана,
From
satan's
tree
and
his
baboon
От
сатанинского
древа
и
его
бабуина,
A
body's
waste
'neath
a
gibbous
moon
Отходы
тела
под
ущербной
луной,
Rancid
kid
drowned
in
lagoon
Прогнивший
ребенок
утонул
в
лагуне,
From
still
blue
ocean
came
plague
Из
тихого
голубого
океана
пришла
чума,
From
caribbean
plague
came
Из
Карибского
моря
пришла
чума,
Plague
came
in
that
satan
made
Чума
пришла,
созданная
сатаной,
And
our
friends
became
deranged
И
наши
друзья
обезумели,
Secret
glamrock,
gleeful
hat
Секретный
глэм-рок,
радостная
шляпа,
We
stock
far
corporation
Мы
запасаемся
корпорацией,
Glamrock
family
leisure
zone
Семейная
зона
отдыха
в
стиле
глэм-рок,
It
was
an
evil
plague
Это
была
злая
чума,
They
sparked
up
and
they
built
the
boat
Они
зажгли
и
построили
лодку,
Put
wind
in
it's
grim
sail
Надули
ее
мрачный
парус,
Bringing
plague
and
our
peril
Неся
чуму
и
нашу
погибель,
Bringing
plague
and
our
peril
Неся
чуму
и
нашу
погибель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.e. Smith, C. Scanlon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.