The Fall - Van Plague? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fall - Van Plague?




Van Plague?
Чума из фургона?
From over the ocean came plague
Из-за океана пришла чума,
Via the ocean - plague came
Через океан - пришла чума,
Plague came & we're not the same
Чума пришла, и мы уже не те,
All around is pure tension
Вокруг одно напряжение,
Beliefs and tears now & again
Вера и слезы то и дело,
From where has this great sadness came
Откуда пришла эта великая печаль?
From sou'west flew plague
С юго-запада прилетела чума,
From northwest plague came
С северо-запада пришла чума,
I laughed at chicks with frustration
Я смеялся над девчонками с их разочарованием,
Fear of plague has sent us home
Страх перед чумой отправил нас домой,
For love at least of our dear mum
Хотя бы ради любви к нашей дорогой маме,
Father takes it in his stride
Отец спокойно все воспринимает,
Says 'back in the closet, son'
Говорит: "Обратно в чулан, сынок",
Was it ocean brought the plague?
Океан ли принес чуму?
Over the ocean came plague
Из-за океана пришла чума,
Plague came, nothing is the same
Чума пришла, ничто не осталось прежним,
All there is is death and pain
Все, что есть - это смерть и боль,
Hearts now broken on our beach
Сердца разбиты на нашем пляже,
[Love disolved as they do up]
[Любовь растворилась, как они одеваются]
Love dissolved by haitian sun
Любовь растворена гаитянским солнцем,
Did south atlantic bring plague?
Южная Атлантика ли принесла чуму?
What evil ocean brought plague?
Какой злобный океан принес чуму?
Plague flew up from an ocean
Чума прилетела из океана,
From satan's tree and his baboon
От сатанинского древа и его бабуина,
A body's waste 'neath a gibbous moon
Отходы тела под ущербной луной,
Rancid kid drowned in lagoon
Прогнивший ребенок утонул в лагуне,
From still blue ocean came plague
Из тихого голубого океана пришла чума,
From caribbean plague came
Из Карибского моря пришла чума,
Plague came in that satan made
Чума пришла, созданная сатаной,
And our friends became deranged
И наши друзья обезумели,
Secret glamrock, gleeful hat
Секретный глэм-рок, радостная шляпа,
We stock far corporation
Мы запасаемся корпорацией,
Glamrock family leisure zone
Семейная зона отдыха в стиле глэм-рок,
It was an evil plague
Это была злая чума,
They sparked up and they built the boat
Они зажгли и построили лодку,
Put wind in it's grim sail
Надули ее мрачный парус,
Bringing plague and our peril
Неся чуму и нашу погибель,
Bringing plague and our peril
Неся чуму и нашу погибель.





Writer(s): M.e. Smith, C. Scanlon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.