The Fall - Vixen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fall - Vixen




It had taken her a long time
Это заняло у нее много времени.
Suddenly back on its own
Внезапно снова сам по себе
To sit, friendless & alone
Сидеть без друзей и в одиночестве
She is friendless and alone
Она одинока и лишена друзей.
I′m a vixen on its own
Я сама по себе лисица.
The triple gang & the throng
Тройная банда и толпа
Did not feel helpless or alone
Я не чувствовал себя беспомощным или одиноким.
The vixen got no friends
У лисицы нет друзей.
She needs a poison pen
Ей нужна отравленная ручка.
Even in Switzerland
Даже в Швейцарии.
The people cry "vixen"
Люди кричат: "лисица!"
Silver cross, all alone
Серебряный крест, совсем один.
The bird had flown
Птица улетела.
With their omen they'll fly
С их знамением они полетят.
Had flown, silver cross
Улетел, серебряный крест.
All alone
В полном одиночестве
(So millions were broken hearted)
(Таким образом, миллионы были разбиты сердцем)
All alone, with no home
Совсем один, без дома.
It′s all alone
Он совсем один.
And some night, wind moves the leaves
И однажды ночью ветер шевелит листья.
They pick themselves up & run
Они поднимаются и бегут.
Perhaps all that night possessed no way of telling time
Возможно, вся эта ночь не имела возможности определить время.
It had taken her a long time
Это заняло у нее много времени.
Suddenly back on its own
Внезапно снова сам по себе
To sit, friendless & alone
Сидеть без друзей и в одиночестве
She is friendless and alone
Она одинока и лишена друзей.
A man's trust, (appalling/a pole in) debt
Мужское доверие, (ужасающий / полюс в) долг
To sit friendless and alone
Сидеть в одиночестве и без друзей.
With no home, with no home
Без дома, без дома.
Vixen's got no home
У Виксен нет дома.
She is friendless and alone
Она одинока и лишена друзей.
A long time on its own
Долгое время сам по себе
It shone around her
Оно сияло вокруг нее.
Triple gang
Тройная банда





Writer(s): Mark E Smith, Brix Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.