Paroles et traduction The Fall - Who Makes the Nazis?
Who
makes
the
nazis?
Кто
создает
нацистов?
Who
makes
the
nazis?
Кто
создает
нацистов?
I'll
tell
ya
who
makes
the
nazis
Я
скажу
вам,
кто
создает
нацистов.
Arse-licking
hate
(...)
old
Ненависть
к
лизанию
задниц
( ...
) старая
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Bad
Tele-V
Плохое
Телевидение
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Balding
smug
faggots
Лысеющие
самодовольные
пидоры
Intellectual
half-wits
Интеллектуальные
полоумные.
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
The
Nazis
are
long
horn
У
нацистов
длинный
рог.
Long
horn
breed
Длиннорогая
порода
Long
horn--Long
horn
breed
Длинный
рог-длиннорогая
порода
Long
horns--Long
horn
breed
Длинные
рога-длиннорогая
порода
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Remember
when
I
used
to
follow
you
home
from
school
babe?
Помнишь,
как
я
провожал
тебя
домой
из
школы,
детка?
Before
I
got
picked
up
for
paedophelia
До
того,
как
меня
поймали
за
педофелию.
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Motels
like
three
split-level
mirages
Мотели
похожи
на
три
двухуровневых
Миража.
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Buffalo
lips
on
toast,
smiling
Губы
буйвола
на
тосте,
улыбка.
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
I
put
a
finger
on
the
weird.
Я
указываю
пальцем
на
странное.
This
was
real
Irish
know.
Это
было
настоящее
ирландское
знание.
Joe
was
then
good
as
gold
Джо
был
тогда
как
золото.
And
told
of
the
rapists
in
the
Spa
Motel.
И
рассказал
о
насильниках
в
Спа-мотеле.
The
real
mould.
Настоящая
плесень.
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Benny's
cob-web
eyes!
Паутинные
глаза
Бенни!
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Bad-bias
TV
Плохое
предвзятое
телевидение
Arena
badges
Значки
арены
BBC,
George
Orwell,
Burmese
police
Би-би-си,
Джордж
Оруэлл,
Бирманская
полиция.
Who
Makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Long
horn--Long
horn
breed
Длинный
рог-длиннорогая
порода
Long
horns--Long
horn
breed
Длинные
рога-длиннорогая
порода
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
(Rest
rooms)
(Комнаты
отдыха)
Black
burnt
flesh
Черная
обожженная
плоть
Crack
unit
species
Виды
крэк-юнитов
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
(All
the
O's
cross
country)
(Все
буквы
" О
" пересекают
страну)
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
(Man)
super
shag-artists
(Мужчина)
супер-шэг-артисты
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Bad-bias
Tele-V
Bad-bias
Tele-V
You
mind
tellin
me?
Ты
не
против
рассказать
мне?
Here's
a
word
from
Bobby
Вот
тебе
слово
от
Бобби.
When
you're
out
of
rocks,
just
give
them
real
soul
Когда
у
тебя
закончатся
камни,
просто
отдай
им
настоящую
душу.
Hates
not
your
enemy,
love's
your
enemy
Ненависть-не
твой
враг,
любовь-твой
враг.
Murder
all
bush
monkeys
Убейте
всех
диких
обезьян!
Long
horn,
Long
horn
breed
Длинный
рог,
длинная
порода
рогов
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Bad-bias
TV
Плохое
предвзятое
телевидение
Real
mould
Настоящая
плесень
Real
Irish
know,
Joe.
Настоящие
ирландцы
знают,
Джо.
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Intellectual
half-wits
Интеллектуальные
полоумные.
Long
horn--Long
horn
breed
Длинный
рог-длиннорогая
порода
Long
horn--Long
horn
breed
Длинный
рог-длиннорогая
порода
Long
horn--Long
horn
breed
Длинный
рог-длиннорогая
порода
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
The
following
are
some
notes
from
MES's
diary
dated
January
Ниже
приведены
некоторые
записи
из
дневника
МЭС,
датированные
январем.
26
(1982?)
from
the
Lough
book
that
bear
on
the
song
Who
Makes
the
26
(1982?)
из
книги
лоха,
в
которой
говорится
о
песне,
которая
делает
...
A
necklace
fur
coated
poodle
over
Ожерелье,
покрытое
мехом
пуделя.
Black
burnt
flesh\
Черная
обожженная
плоть\
Crack
unit
species
Виды
крэк-юнитов
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
I'd
put
a
finger
on
the
Я
бы
положил
палец
на
...
weird.
This
was
real
Irish
Странно,
это
было
по-настоящему
по-ирландски
know.
Joe
was
then
good
Знаешь,
Джо
тогда
был
хорош.
as
gold
+ told
of
the
rapist
Как
золото
+ рассказывало
о
насильнике
in
the
Spa
Motel
В
Спа
мотеле
The
real
mould.
Настоящая
плесень.
Remember
when
I
used
to
follow
you
Помнишь,
как
я
следовал
за
тобой?
home
from
school
babe?
Домой
из
школы,
детка?
Stick
some
paper
under
Засуньте
под
него
бумагу.
the
door
at
8 pm.
Дверь
в
8 вечера.
Rest
room.
Комната
отдыха.
Motels
like
3 split
mirages
who
makes
the
Nazis?
Мотели,
как
3 Расколотых
Миража,
кто
создает
нацистов?
Benny's
cobweb
eyes
Паутинные
глаза
Бенни.
Met
some
eyes
in
a
dirty
goods
Встретил
несколько
глаз
в
грязном
товаре
shop/mutual
recognition
of
Магазин
/ взаимное
признание
hard
man
crack/bllur
Жесткий
человек
крэк/bllur
blur
retreat
Размытое
отступление
Who
makes
the
Nazis?
Кто
создает
нацистов?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark E Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.