The Fall - Room To Live - Live, Arena, Rotterdam, The Netherlands, 12 February 1983 - traduction des paroles en allemand




Room To Live - Live, Arena, Rotterdam, The Netherlands, 12 February 1983
Raum Zum Leben - Live, Arena, Rotterdam, Niederlande, 12. Februar 1983
Some people want stars in eyes
Manche Leute wollen Sterne in den Augen
Some people want eyes in stars
Manche Leute wollen Augen in den Sternen
They've been like that for years
Das ist seit Jahren so
They've been like that for years
Das ist seit Jahren so
I suspect they're just if if if
Ich vermute, die sind nur wenn wenn wenn
I just want room to live
Ich will nur Raum zum Leben
There's a new club in town
Es gibt einen neuen Club in der Stadt
Plenty of space to posy around
Reichlich Platz, um herumzuposen
It's a copy of the Peppermint Lounge
Ist 'ne Kopie des Peppermint Lounge
(I'll stick around the center always
(Ich bleib immer im Zentrum, sag ich mal
Even if it is run down.)
Auch wenn's verkommen ist.)
Some people wanna be joining the club
Manche Leute wollen dem Club beitreten
Thinks to be on the clientele is big.*
Denken, zur Kundschaft zu gehören, ist großartig.*
I just want room to live
Ich will nur Raum zum Leben
Foreigners and Experts go in
Ausländer und Experten gehen
And through my place
Durch meinen Platz hindurch
Turn my home into a museum
Verwandeln mein Heim in ein Museum
Like the murder squad
Wie die Mordkommission
They scan the room
Durchsuchen sie den Raum
For the well of inspiration
Nach dem Brunnen der Inspiration
They don't tolerate ordinary folk
Sie dulden keine einfachen Leute
and folk look at me strange
und Leute schau'n mich seltsam an
But I'll give them this at least:
Aber ich geb ihnen immerhin das:
They pay for what they eat
Sie zahlen für das, was sie essen
Visitors and peripherers never give
Besucher und Randfiguren geben nie
I just want room to live
Ich will nur Raum zum Leben
Some people think happy is way to live
Manche Leute denken, glücklich sei die Art zu leben
Some men want to cram up to women
Manche Männer drängen sich an Frauen ran
I've been down that street before
Ich war schon mal in dieser Gasse
It just makes meat out of the soul
Das macht nur Fleisch aus der Seele
There's a D.H.S.S. Volvo estate
Da steht 'n D.H.S.S. Volvo Kombi
Right outside my door
Gerade vor meiner Tür
With a Moody Blues cassette on the dashboard
Mit 'ner Moody Blues Kassette auf dem Armaturenbrett
There's no hate to the point I give
Kein Hass zwingt mich zum Nachgeben
I just want room to live
Ich will nur Raum zum Leben
Violence is just waiting for its due
Gewalt wartet nur auf ihr Recht
Some people want money around
Manche Leute wollen Geld um sich
You can tell, they're the ones that never buy a round
Man erkennt sie, die nie 'ne Runde spendieren
And some men want reporters with no wig
Und manche Männer wollen Reporter ohne Perücke
And some people cannot hold their drink
Und manche Leute vertragen ihr Getränk nicht
They've got to tell you what they think
Die müssen dir erzählen, was sie denken
And some men want reporters with no wig
Und manche Männer wollen Reporter ohne Perücke
I just want room to live
Ich will nur Raum zum Leben





Writer(s): Craig Scanlon, Mark E Smith, Mark Edward Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.