The Farm - All Together Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Farm - All Together Now




All Together Now
Все вместе сейчас
Remember boy that your forefathers died
Помни, девочка, твои предки погибли,
Lost in millions for a country's pride
Миллионы пропали за гордость своей страны.
They never mention the trenches of Belgium
Они никогда не упомянут окопы Бельгии,
When they stopped fighting, and they were one
Когда они прекратили сражаться и стали едины.
A spirit stronger than war was working that night
Дух сильнее войны витал той ночью,
December 1914 cold, clear and bright
Декабрь 1914-го, холодный, ясный и светлый.
Countries' borders were right out of sight
Границы стран были стерты из виду,
They joined together and decided not to fight
Они объединились и решили не сражаться.
All together now
Все вместе сейчас,
All together now
Все вместе сейчас,
All together now
Все вместе сейчас,
In no man's land, together
На нейтральной полосе, вместе.
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(Together, together)
(Вместе, вместе)
In no man's land, together
На нейтральной полосе, вместе.
The same old story again
Та же старая история снова,
All those tears shed in vain
Все эти слезы пролиты напрасно.
Nothing learnt and nothing gained
Ничему не научились и ничего не приобрели,
Only hope remains
Остается только надежда.
All together now
Все вместе сейчас,
All together now
Все вместе сейчас,
All together now
Все вместе сейчас,
In no man's land, together
На нейтральной полосе, вместе.
All together now
Все вместе сейчас,
(All together)
(Все вместе)
All together now
Все вместе сейчас,
(All together)
(Все вместе)
All together now
Все вместе сейчас,
In no man's land, together
На нейтральной полосе, вместе.
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(Together, together)
(Вместе, вместе)
In no man's land, together
На нейтральной полосе, вместе.
All together now
Все вместе сейчас,
(All together)
(Все вместе)
All together now
Все вместе сейчас,
(All together)
(Все вместе)
The boys had their say, they said no
Парни сказали свое слово, они сказали "нет",
Stop the fighting and let's go home
Прекратите сражаться и давайте отправимся домой.
Let's go, let's go, let's go, let's go home!
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем домой!
The boys had their say, they said no
Парни сказали свое слово, они сказали "нет",
Stop the slaughter and let's go home
Остановите бойню и давайте отправимся домой.
Let's go, let's go, let's go, let's go home! (All together)
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем домой! (Все вместе)
All together now
Все вместе сейчас,
(Together, together)
(Вместе, вместе)
In no man's land, together
На нейтральной полосе, вместе.
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(All together)
(Все вместе)
All together now
Все вместе сейчас,
(Together, together)
(Вместе, вместе)
In no man's land, together
На нейтральной полосе, вместе.
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(Together, together)
(Вместе, вместе)
All together now
Все вместе сейчас.
The boys had their say, they said no
Парни сказали свое слово, они сказали "нет",
Stop the slaughter and let's go home
Остановите бойню и давайте отправимся домой.
Let's go, let's go, let's go, let's go home! (All together)
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем домой! (Все вместе)
The boys had their say, they said no
Парни сказали свое слово, они сказали "нет",
Stop the slaughter and let's go home
Остановите бойню и давайте отправимся домой.
Let's go, let's go, let's go, let's go home!
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем домой!
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(Together, together)
(Вместе, вместе)
In no man's land, together
На нейтральной полосе, вместе.
All together now
Все вместе сейчас,
(All together now)
(Все вместе сейчас)
All together now
Все вместе сейчас,
(All together)
(Все вместе)





Writer(s): Peter Hooton, Steve Grimes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.