Paroles et traduction The Federal Empire - Good Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
sober
for
a
month,
hardly
thought
about
drinking
Я
был
трезв
уже
месяц,
почти
не
думал
о
выпивке.
You
made
a
man
out
of
me,
I
never
go
out
on
the
weekends
Ты
сделала
из
меня
мужчину,
я
никогда
не
выхожу
на
улицу
по
выходным.
It
only
took
a
couple
seconds,
I
was
dancing
with
the
devil
Это
заняло
всего
пару
секунд,
я
танцевала
с
дьяволом.
Now
I'm
digging
my
grave
with
a
silver
tipped
shovel
Теперь
я
рою
себе
могилу
лопатой
с
серебряным
наконечником.
Yeah
I'm
divin
off
the
deep
end
Да
я
ныряю
с
самого
дна
I
just
wanna
be
a
good
man
(for
ya)
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком
(для
тебя).
I
just
wanna
be
a
good
man
(for
ya)
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком
(для
тебя).
Will
I
ever
get
it
right
Смогу
ли
я
когда-нибудь
все
исправить?
No
I'll
never
get
it
right
will
I?
Нет,
я
никогда
не
пойму
этого
правильно,
не
так
ли?
I
just
wanna
be
a
good
man
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком.
I
had
a
bulletproof
plan,
see
I
really
started
thinkin
У
меня
был
пуленепробиваемый
план,
видите
ли,
я
действительно
начал
думать
...
When
I
tell
ya
that
I
love
you
girl,
I
really
wanna
mean
it
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
девочка,
я
действительно
хочу
сказать
это
всерьез
I
was
fine
for
a
while
having
dinner
round
the
table
Какое-то
время
я
был
в
порядке,
обедая
за
столом.
Til
I
took
a
couple
shots
from
the
old
black
label
yea
Пока
я
не
сделал
пару
выстрелов
из
старого
черного
лейбла
да
Now
I'm
divin
off
the
deep
end
Теперь
я
ныряю
с
самого
дна
I
just
wanna
be
a
good
man
(for
ya)
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком
(для
тебя).
I
just
wanna
be
a
good
man
(for
ya)
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком
(для
тебя).
Will
I
ever
get
it
right
Смогу
ли
я
когда-нибудь
все
исправить?
No
I'll
never
get
it
right
will
I?
Нет,
я
никогда
не
пойму
этого
правильно,
не
так
ли?
I
just
wanna
be
a
good
man
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком.
I've
been
sober
for
a
month,
hardly
thought
about
drinking
Я
был
трезв
уже
месяц,
почти
не
думал
о
выпивке.
You
made
a
man
out
of
me,
I
never
go
out
on
the
weekends
Ты
сделала
из
меня
мужчину,
я
никогда
не
выхожу
на
улицу
по
выходным.
It
only
took
a
couple
seconds,
I
was
dancing
with
the
devil
Это
заняло
всего
пару
секунд,
я
танцевала
с
дьяволом.
Now
I'm
digging
my
grave
with
a
silver
tipped
shovel
Теперь
я
копаю
себе
могилу
лопатой
с
серебряным
наконечником.
Yeah
I'm
divin
off
the
deep
end
Да
я
ныряю
с
самого
дна
I
just
wanna
be
a
good
man
(for
ya)
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком
(для
тебя).
I
just
wanna
be
a
good
man
(for
ya)
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком
(для
тебя).
Will
I
ever
get
it
right
Смогу
ли
я
когда-нибудь
все
исправить?
No
I'll
never
get
it
right
will
I?
Нет,
я
никогда
не
пойму
этого
правильно,
не
так
ли?
I
just
wanna
be
a
good
man
Я
просто
хочу
быть
хорошим
человеком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mckay Stevens, Chad Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.