The Federal Empire - Perfect Strangers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Federal Empire - Perfect Strangers




Perfect Strangers
Идеальные незнакомцы
Remember when you shared your darkest secret
Помнишь, как ты поделилась со мной своим самым темным секретом?
And you can trust me just enough, just enough to keep it
И ты доверяла мне достаточно, как раз достаточно, чтобы я его хранил.
I knew where every scar you carried came from
Я знал, откуда взялся каждый твой шрам.
I'll mouth-to-mouth, mouth-to-mouth for the bed in our kingdom
Я готов был на все ради нашего царства.
Our kingdom has fallen
Наше царство пало.
Our kingdom
Наше царство.
Dom, dom, dom, dom
Дом, дом, дом, дом.
I never wanted to be perfect strangers
Я никогда не хотел стать для тебя идеальным незнакомцем.
And now I'm all alone inside this anger
И теперь я совсем один в своей злости.
I took for granted that you'd always be here
Я принял как должное, что ты всегда будешь рядом.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
Oh, oh
О, о.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
Oh
О.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
Our kingdom has fallen
Наше царство пало.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
I saw you drinking coffee with him in the morning
Я видел, как ты пила кофе с ним утром.
I didn't know that we could be, we could be so boring
Я не знал, что мы можем быть, можем быть такими скучными.
I guess I thought I knew that you were the one
Наверное, я думал, что ты та самая.
I never pictured that you'd leave
Я никогда не представлял, что ты уйдешь.
Why'd you leave our kingdom?
Зачем ты покинула наше царство?
Our kingdom has fallen
Наше царство пало.
Fallen, fallen, fallen, fallen
Пало, пало, пало, пало.
I never wanted to be perfect strangers
Я никогда не хотел стать для тебя идеальным незнакомцем.
And now I'm all alone inside this anger
И теперь я совсем один в своей злости.
I took for granted that you'd always be here
Я принял как должное, что ты всегда будешь рядом.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
Oh, oh
О, о.
Our kingdom has fallen
Наше царство пало.
I never wanted to be perfect strangers
Я никогда не хотел стать для тебя идеальным незнакомцем.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
I never wanted to be perfect strangers
Я никогда не хотел стать для тебя идеальным незнакомцем.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
I never wanted to be perfect strangers
Я никогда не хотел стать для тебя идеальным незнакомцем.
All I ever wanted was you
Всё, чего я когда-либо хотел, это ты.
I never wanted to be perfect strangers
Я никогда не хотел стать для тебя идеальным незнакомцем.





Writer(s): CHAD WOLF, KEITH VARON, MCKAY STEVENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.