Paroles et traduction The Feeling - Mr Grin
You
can
shake
it
off,
don't
come
close
to
me.
Ты
можешь
стряхнуть
это,
не
подходи
ко
мне
близко.
You
can
take
it
off,
well
I
don't
wanna
see.
Ты
можешь
снять
его,
но
я
не
хочу
этого
видеть.
You
can
shake
it
off,
you
can
take
it
off
Ты
можешь
стряхнуть
это,
ты
можешь
снять
это.
Just
don't
shake
it
off
on
me.
Только
не
сваливай
это
на
меня.
Sing
so,
when
I
open
up
my
window
Пой
так,
когда
я
открою
свое
окно.
All
I
ever
hear
is
voices,
another
day
I
won't
get
dressed.
Все,
что
я
слышу,
- это
голоса,
в
другой
день
я
не
оденусь.
I
guess,
it's
wrong,
sitting
there
alone
so
lonesome,
Наверное,
это
неправильно-сидеть
там
в
одиночестве,
так
одиноко.
Clock
tickin'
on
like
Mr.
Grin,
stuck
in
someone
else's
mess.
Часы
тикают,
как
Мистер
Грин,
застрявший
в
чьей-то
неразберихе.
You
step
a
little
bit
closer
and
I
start
to
become
unsure.
Ты
подходишь
чуть
ближе,
и
я
начинаю
сомневаться.
You
step
a
little
more
closer
and
I
start
looking
for
the
door.
Ты
подходишь
чуть
ближе,
и
я
начинаю
искать
дверь.
You
get
a
little
more
closer
and
the
fear
in
my
heart
gets
strong
Ты
подходишь
еще
немного
ближе
и
страх
в
моем
сердце
становится
сильнее
There's
poetry
in
what
you
do,
it's
a
shame
that
it's
just
so
wrong.
В
том,
что
ты
делаешь,
есть
поэзия,
жаль,
что
это
так
неправильно.
I
can
shake
it
off,
don't
come
close
to
me.
Я
могу
стряхнуть
это,
не
подходи
ко
мне
близко.
I
can
shake
it
off,
you're
not
my
enemy.
Я
могу
избавиться
от
этого,
ты
мне
не
враг.
Once
you
made
me
fall,
once
you
made
me
crawl.
Однажды
ты
заставил
меня
упасть,
однажды
ты
заставил
меня
ползти.
But
I
can
shake
it
off,
you'll
see.
(Just
like
Mr.
Grin)
Но
я
могу
стряхнуть
это,
вот
увидишь.
Home
time,
everybody
needs
their
own
time
Время
дома,
каждому
нужно
свое
время.
I'm
a
disconnected
phone
line,
you
didn't
even
pass
that
test.
Я-отключенная
телефонная
линия,
ты
даже
не
прошел
этот
тест.
Wrong
again,
you
make
a
small
correction,
Снова
ошибаешься,
делаешь
небольшую
поправку.
I
look
twice,
you
come
in
my
direction.
Я
смотрю
дважды,
ты
идешь
в
мою
сторону.
Alright,
welcome
to
the
wilderness.
Ладно,
добро
пожаловать
в
дикую
природу.
They
say,
you
didn't
want
it
but
you
have
to
pay
Они
говорят,
что
ты
не
хотел
этого,
но
ты
должен
заплатить.
You
didn't
want
it
but
you
have
to
pay
Ты
не
хотел
этого,
но
ты
должен
заплатить.
You
didn't
want
it
but
you
have
to
pay
Ты
не
хотел
этого,
но
ты
должен
заплатить.
You
have
to
pay
for
it
anyway,
ey.
Тебе
все
равно
придется
за
это
заплатить,
Эй.
You
didn't
want
it
but
you
have
to
pay
Ты
не
хотел
этого,
но
ты
должен
заплатить.
You
didn't
want
it
but
you
have
to
pay
Ты
не
хотел
этого,
но
ты
должен
заплатить.
You
didn't
want
it
but
you
have
to
pay
Ты
не
хотел
этого,
но
ты
должен
заплатить.
You
have
to
pay
for
it
anyway,
ey.
Тебе
все
равно
придется
за
это
заплатить,
Эй.
I
can
shake
it
off,
don't
come
close
to
me.
Я
могу
стряхнуть
это,
не
подходи
ко
мне
близко.
I
can
shake
it
off,
you're
not
my
enemy.
Я
могу
избавиться
от
этого,
ты
мне
не
враг.
Once
you
made
me
fall,
once
you
made
me
crawl.
Однажды
ты
заставил
меня
упасть,
однажды
ты
заставил
меня
ползти.
But
I
can
shake
it
off,
you'll
see.
(Just
like
Mr.
Grin)
Но
я
могу
стряхнуть
это,
вот
увидишь.
Sing,
sing,
sing,
sing
Пой,
пой,
пой,
пой!
Voices,
I
won't
get
dressed
Голоса,
я
не
буду
одеваться.
Voice,
voice,
voice,
voices,
Голос,
голос,
голос,
голос...
I
won't
get
dressed
Я
не
буду
одеваться.
I
can
shake
it
off,
don't
come
close
to
me.
Я
могу
стряхнуть
это,
не
подходи
ко
мне
близко.
I
can
shake
it
off,
you're
not
my
enemy.
Я
могу
избавиться
от
этого,
ты
мне
не
враг.
Once
you
let
me
down,
once
you
mess
me
round.
Однажды
ты
подвел
меня,
однажды
ты
обманул
меня.
But
I
can
shake
it
off,
you'll
see.
Но
я
могу
избавиться
от
этого,
вот
увидишь.
Just
like
Mr.
Grin
Прямо
как
Мистер
ухмылка.
Once
you
let
me
down,
once
you
mess
me
round.
Однажды
ты
подвел
меня,
однажды
ты
обманул
меня.
But
I
can
shake
it
off,
you'll
see.
Но
я
могу
избавиться
от
этого,
вот
увидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Stewart, Kevin Jeremiah, Richard Jones, J Samuel, Ciaran Jeremiah, Daniel Sells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.