The Felice Brothers - Be at Rest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Felice Brothers - Be at Rest




Mr. Felice
Мистер Фелис
6 foot tall, 148 pounds
6 футов ростом, 148 фунтов
Soft teeth, sleep deprived
Мягкие зубы, лишенные сна.
Below average student
Студент ниже среднего уровня
Owner of two ill-fitting suits
Владелец двух плохо сидящих костюмов.
Wearer of hand-me-downs
Носитель обносков.
Often lukewarm and withdrawn
Часто вялый и замкнутый.
Bathrobe often loosely tied
Халат часто свободно завязан.
(Be at rest, my friend)
(Будь спокоен, мой друг)
Be at rest
Будь спокоен.
Never once named employee of the month
Ни разу не был назван работником месяца.
Lover of 24 hour laundromats
Любитель 24 часовых прачечных
Avoider of eye contact
Избегатель зрительного контакта
Avoider of blood drives
Избегатель кровопролития.
(Be at rest, my friend)
(Будь спокоен, мой друг)
Be at rest
Будь спокоен.
Worked every nightclub in America
Работал во всех ночных клубах Америки.
Had a fear of falling pianos
Боялся упасть на пианино.
Now exists in the interval between being and illusion
Теперь существует в промежутке между бытием и иллюзией.
In the saddle of a phosphorous horse
В седле фосфорной лошади.
A patron of snow cone carts
Покровитель тележек со снежными конусами
Semi-proficient at long division
Полупрофессионал в длинном делении.
Once spent over two months stuck in a painting by Bruegel the Elder
Однажды я провел больше двух месяцев, застряв на картине Брейгеля Старшего.
The hearse has been clean and polished
Катафалк был чист и отполирован.
His body has been prepared for entombment
Его тело приготовили для погребения.
The guest book left open
Гостевая книга осталась открытой.
The funeral parlor pillows have been fluffed
Подушки в похоронном зале взбиты.
To his son, he leaves a cloudless sky
Своему сыну он оставляет безоблачное небо.
One pair of ill-fitting shoes
Одна пара плохо сидящих туфель.
To his wife, a box of undeveloped negatives
Жене-коробку неразвитых негативов.
And a bowl of onion soup
И тарелку лукового супа.
From dreams to dust
Из снов в прах





Writer(s): James Paul Felice, Ian Michael Felice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.