Paroles et traduction The Felice Brothers - Saint Stephen's End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint Stephen's End
Конец Святого Стефана
Did
you
hear
about
Saint
Stephen's
end,
Слышала
ли
ты
о
конце
Святого
Стефана,
How
they
stoned
by
the
river
bend?
Как
его
побили
камнями
у
излучины
реки?
And
the
morning
sun,
И
утреннее
солнце,
When
the
world
was
young.
Когда
мир
был
юн.
Did
you
hear
about
the
elephant?
Слышала
ли
ты
про
слона?
Ran
wild
from
the
circus
tent,
Сбежал
из
циркового
шатра,
Killed
a
crowd
of
ten,
Убил
десяток
людей,
Before
they
shot
him
dead.
Прежде
чем
его
застрелили.
Oh
Mary,
don't
you
cry,
О,
Мария,
не
плачь,
Please
lay
your
weary
hand
in
mine.
Положи
свою
усталую
руку
в
мою.
Did
you
hear
about
Edith
Cavell
Слышала
ли
ты
об
Эдит
Кэвелл,
How
on
the
firing
line
she
fell?
Как
она
пала
на
линии
огня?
In
a
Belgian
night,
Бельгийской
ночью,
In
a
dress
of
white.
В
белом
платье.
Oh
Mary,
don't
you
cry,
О,
Мария,
не
плачь,
Please
lay
your
weary
hand
in
mine.
Положи
свою
усталую
руку
в
мою.
And
swing
low
and
softly
down,
И
склонись
низко
и
нежно,
And
lend
me
your
ear.
И
дай
мне
своё
ухо.
Did
you
hear
about
Saint
Peter's
crown,
Слышала
ли
ты
о
венце
Святого
Петра,
How
they
crucified
him
upside
down?
Как
его
распяли
вниз
головой?
And
the
desert
air,
И
пустынный
воздух,
When
the
world
was
fair.
Когда
мир
был
прекрасен.
Oh
Mary,
don't
you
cry,
О,
Мария,
не
плачь,
Please
lay
your
weary
hand
in
mine.
Положи
свою
усталую
руку
в
мою.
And
swing
low
and
softly
down,
И
склонись
низко
и
нежно,
And
lend
me
your
ear,
Mary
dear.
И
дай
мне
своё
ухо,
Мария
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Michael Felice, Simone E Felice, James Felice, Josh Rawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.