Paroles et traduction The Felice Brothers - Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night
Субботняя ночь
Everyone's
stringing
their
bosses
Все
обманывают
своих
боссов,
It's
the
latest
dance
craze
Это
последнее
танцевальное
поветрие.
My
captive
won't
shut
up
Мой
пленник
не
затыкается,
'Cause
the
bastard
just
got
made
Потому
что
ублюдок
только
что
получил
повышение.
I'm
breaking
legs
on
the
ball
court
Я
ломаю
ноги
на
баскетбольной
площадке,
The
full
moon
in
my
eyes
Полная
луна
в
моих
глазах.
It's
another
Saturday
night
Это
очередная
субботняя
ночь,
And
I
just
got
paid
И
мне
только
что
заплатили.
I'm
the
new
Elvis
Я
новый
Элвис,
Covered
in
my
enemies
blood
Покрытый
кровью
своих
врагов.
The
money
ain't
great
Деньги
не
главное,
I
do
it
out
of
love
Я
делаю
это
из
любви.
I've
got
a
hundred
girlfriends
У
меня
сотня
подружек,
They
really
bum
me
out
Они
меня
действительно
расстраивают.
When
papa
starts
drinking
Когда
папа
начинает
пить,
They
love
to
twist
and
shout
Они
любят
кричать
и
визжать.
Saturday
night
alone,
get
out
of
bed
Субботняя
ночь
в
одиночестве,
встаю
с
постели.
The
king
asked
me
to
watch
the
throne
Король
попросил
меня
присмотреть
за
троном.
Off
with
his
head
Снести
ему
голову.
When
I
do,
I
only
think
of
you
Когда
я
это
делаю,
я
думаю
только
о
тебе.
Torch
song
for
the
arsonist
Серенада
для
поджигателя,
Three
minute
insurance
fraud
Трехминутное
страховое
мошенничество.
Lay
off
of
the
school
boy
Отвалите
от
школьника,
She
spreads
her
legs
and,
oh,
my
god
Она
раздвигает
ноги
и,
о,
боже
мой.
You
all
should
drink
us
like
drano
Вы
все
должны
пить
нас,
как
средство
для
прочистки
труб,
Carolina's
in
your
mind
Каролина
у
тебя
в
голове.
Hear
the
words
appear,
I
feel
Слышу,
как
появляются
слова,
я
чувствую,
And
that
could
last
a
long
time
И
это
может
продолжаться
долго.
I'm
wide
awake
and
and
it's
Я
бодрствую,
и
это...
I'm
wide
awake
and
it's
nighttime
Я
бодрствую,
и
это
ночь.
Shit,
I
must
be
in
Omaha
Черт,
должно
быть,
я
в
Омахе.
I
ain't
the
boss
but
I'm
his
illegitimate
son
Я
не
босс,
но
я
его
незаконнорожденный
сын,
'Cause
baby
I
was
born
to
run
Потому
что,
детка,
я
рожден
бежать.
I
took
a
valium
and
I
had
a
vision
Я
принял
валиум
и
у
меня
было
видение,
Dad
it
must
have
been
the
haunted
child
Папа,
должно
быть,
это
был
ребенок-призрак
On
Letterman
on
my
television
У
Леттермана
на
моем
телевизоре,
As
the
day
shift
went
wild
Когда
дневная
смена
сходила
с
ума.
Saturday
night
alone,
get
out
of
bed
Субботняя
ночь
в
одиночестве,
встаю
с
постели.
The
king
asked
me
to
watch
the
throne
Король
попросил
меня
присмотреть
за
троном.
Off
with
his
head
Снести
ему
голову.
When
I
do,
I
only
think
of
you
Когда
я
это
делаю,
я
думаю
только
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Michael Felice, James Felice, Josh Rawson, Gregory Charles Farley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.