The Felice Brothers - Tip Your Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Felice Brothers - Tip Your Way




Tip the maid a dollar in the hat
Дайте на чай горничной доллар в шляпе.
Tip the waitress feed her cocaine habit
Дайте официантке чаевые, накормите ее кокаиновой привычкой.
Tip the man with the gun
Дайте на чай человеку с пистолетом.
Tip at least everyone
Чаевые по крайней мере всем
Tip your way into heaven′s gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the grocery girl if you want
Если хочешь, дай чаевые продавщице из бакалейной лавки.
Tip the religious man on the (yard?)
Чаевые религиозному человеку на (дворе?)
Tip the women who wait,
Дайте чаевые женщинам, которые ждут.
On the white magistrate
О белом магистрате
Tip your way into heaven's gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the butler, the boy at the bar
Чаевые дворецкому, парню в баре.
Tip the one in the feathers (in cars?)
Чаевые тому, кто в перьях машинах?)
Tip the fool in the aisle
Чаевые дураку в проходе
Tip the most ugly child
Совет самому уродливому ребенку
Tip your way into heaven′s gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the corner bum everyday
Чаевые бродяге на углу каждый день
Tip the New York whore in the sleigh
Чаевые Нью-Йоркской шлюхе в санях
Tip the carosel girls,
Чаевые девушкам
And monkey in curls
С карусели и обезьянке в кудряшках
Tip your way into heaven's gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the girls embroidered in red
Чаевые девушкам вышитые красным
Tip the cannons that blew off the head
Наводите пушки, которые снесли голову.
Tip the firing ships,
Наводите стреляющие корабли,
And banners they rip
И знамена они рвут.
Tip your way into heaven's gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the bride, a knife in the back
Чаевые невесте-нож в спину.
An′ tip your (longarmed?) lawyer in black
И дать чаевые твоему (длиннорукому?) адвокату в черном.
Tip the saint on the phone,
Позвони святому по телефону,
He′s a long ways from home
Он далеко от дома.
Tip your way into heaven's gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the calvalry officer′s son
Чаевые сыну офицера калвалри
Tip the streetcar children at (home?)
Чаевые детям из трамвая в (доме?)
Tip the man with the sickle,
Дайте совет человеку с серпом.
Tip him a nickle
Дай ему пятак.
Tip your way into heaven's gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the drummer boy in the fog
Чаевые барабанщику мальчику в тумане
Tip the children that pet the wolf dog
Дайте чаевые детям которые гладят волка собаку
Tip me a ring,
Дай мне кольцо,
If you like how I sing
Если тебе нравится, как я пою.
Tip your way into heaven′s gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the judge, tip the innocent man
Дайте совет судье, дайте совет невиновному.
Tip the 'lectric chair guard if you can
Дайте чаевые охраннику лектрического стула, если сможете
Tip the old prison priest,
Совет старому тюремному священнику:
He ain′t slept in weeks
Он не спал неделями.
Tip your way into heaven's gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip the stadium crowd in the sun
Чаевые толпе на стадионе под солнцем
Tip away a life with a gun
Жизнь с пистолетом.
Tip father time,
Дайте отцу чаевые,
But keep him (a fine?)
Но держите его (штраф?)
Tip your way into heaven's gate
Проложи свой путь к Небесным вратам.
Tip all the boys in the band
Чаевые всем парням в группе
Tip a piece of your life in her hand
Вложи ей в руку кусочек своей жизни.
When the barn starts to burn,
Когда амбар начнет гореть,
Give your lover a turn
Дай своему любовнику шанс.
Dance your way into heaven′s gate
Танцуй свой путь к Небесным вратам
Dance ′em all, dance a merry old (tune?)
Танцуйте их всех, танцуйте веселую старую (мелодию?)
Dance a butterfly's death in (the rain?)
Танец смерти бабочки под (дождем?)
Dance the cold night air,
Танцуй в холодном ночном воздухе под
To a Johnny Cash (?)
Джонни Кэша (?)
Dance your way into heaven′s gate
Танцуй свой путь к Небесным вратам
Tip your own true love in the rain
Оставь свою истинную любовь под дождем.
Leave her there where the saxaphones play
Оставь ее там, где играют саксафоны.
Boy, you're young as can be,
Парень, ты молод, насколько это возможно,
You got country to see
У тебя есть страна, которую нужно увидеть.
You′re a long ways from heaven's gate
Ты далеко от райских врат.





Writer(s): Gregory Farley, Simone E Felice, Ian Michael Felice, James Felice, Josh Rawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.