Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Gets Out Alive
Niemand kommt hier lebend raus
Nobody
gets
out
alive
Niemand
kommt
hier
lebend
raus
Nobody
can
take
my
pride
Niemand
kann
meinen
Stolz
nehmen
Nobody's
gunna
wonder
why
Niemand
wird
sich
fragen
warum
If
you
don't
make
it
home
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
kommst
We're
all
too
far
gone
to
see
the
light
Wir
sind
alle
zu
weit
weg,
um
das
Licht
zu
sehen
Buried
heads
and
constant
lies
Vergrabene
Köpfe
und
ständige
Lügen
While
you
lose
your
mind,
I'll
get
mine
Während
du
deinen
Verstand
verlierst,
hole
ich
mir
meins
Go
get
it,
Cos
I
got
mine
Hol
es
dir,
denn
ich
hab
meins
Go
get
it,
I'll
get
mine
Hol
es
dir,
ich
hole
mir
meins
Go
get
it,
now
you're
running
Hol
es
dir,
jetzt
rennst
du
Go
get
it,
out
of
time
Hol
es
dir,
die
Zeit
ist
um
Nobody
gets
out
alive
Niemand
kommt
hier
lebend
raus
Nobody
had
a
chance
to
try
Niemand
hatte
eine
Chance,
es
zu
versuchen
Snap
back,
don't
hold
back
Reiß
dich
zusammen,
halt
dich
nicht
zurück
Get
smacked
back,
don't
back
track
Wirst
zurückgeschlagen,
weiche
nicht
zurück
Every
single
time
yet
we
still
wonder
why
Jedes
einzelne
Mal,
und
doch
fragen
wir
uns
immer
noch
warum
Every
single
second
is
a
moment
in
time
Jede
einzelne
Sekunde
ist
ein
Moment
in
der
Zeit
Your
too
busy
mourning
to
celebrate
the
life
Du
bist
zu
beschäftigt
mit
Trauern,
um
das
Leben
zu
feiern
You
still
gotta
go
get
it,
cos
I
got
mine
Du
musst
es
dir
immer
noch
holen,
denn
ich
hab
meins
Go
get
it,
Cos
I
got
mine
Hol
es
dir,
denn
ich
hab
meins
Go
get
it,
I'll
get
mine
Hol
es
dir,
ich
hole
mir
meins
Go
get
it,
now
you're
running
Hol
es
dir,
jetzt
rennst
du
Go
get
it,
out
of
time
Hol
es
dir,
die
Zeit
ist
um
We've
seen
this
all
before
Wir
haben
das
alles
schon
mal
gesehen
Yeh
we've
seen
this
time
and
time
again
Ja,
wir
haben
das
immer
und
immer
wieder
gesehen
And
every
time
I
wonder
why
Und
jedes
Mal
frage
ich
mich
warum
The
same
old
questions,
keep
running
around
my
head
Dieselben
alten
Fragen
kreisen
immer
wieder
in
meinem
Kopf
And
yet
it
seems
Und
doch
scheint
es
That
only
when
I
stop
to
contemplate
Dass
nur,
wenn
ich
innehalte,
um
nachzudenken
That
it's
the
only
thing
that
makes
any
sense
Dass
es
das
Einzige
ist,
was
irgendeinen
Sinn
ergibt
That
your
never
gunna
get
another
chance
at
this
Dass
du
niemals
eine
weitere
Chance
hierfür
bekommen
wirst
And
your
never
gunna
get
another
shot
at
life
Und
du
wirst
niemals
eine
weitere
Chance
im
Leben
bekommen
No,
your
never
gunna
be
anything
else
Nein,
du
wirst
niemals
etwas
anderes
sein
And
your
never
guna
get
out
of
here
alive
Und
du
wirst
hier
niemals
lebend
rauskommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Dunne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.