Paroles et traduction The Fireman - Light From Your Lighthouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light From Your Lighthouse
Свет Твоего Маяка
When
the
sky
is
filled
up
with
storms
and
heavy
rain
Когда
небо
затянуто
бурей
и
проливным
дождём,
And
trouble
starts
sliding
across
your
mind
И
тревога
начинает
закрадываться
в
твои
мысли,
It′s
hard
for
me
to
see
Мне
сложно
разглядеть,
Which
road
I've
gotta
take
Какой
дорогой
мне
идти.
I
know
I
need
to
find
a
way
to
leave
it
all
behind
Я
знаю,
мне
нужно
найти
способ
оставить
всё
это
позади.
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит,
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит,
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Пусть
свет
твоего
маяка
светит
мне.
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит,
Yeah,
let
it
shine
on
Да,
пусть
он
светит,
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Пусть
свет
твоего
маяка
светит
мне.
And
when
the
night
is
filled
up
with
storms
and
heavy
rain
И
когда
ночь
затянута
бурей
и
проливным
дождём,
And
trouble
comes
sliding
across
my
mind
И
тревога
закрадывается
в
мои
мысли,
It′s
hard
for
me
to
see
Мне
сложно
разглядеть,
Which
road
I'm
gonna
take
Какой
дорогой
мне
идти.
I
know
I
need
to
find
a
way
to
leave
it
all
behind
Я
знаю,
мне
нужно
найти
способ
оставить
всё
это
позади.
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит,
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит,
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Пусть
свет
твоего
маяка
светит
мне.
Let
it
shine
on
Пусть
он
светит,
Yeah,
let
it
shine
on
Да,
пусть
он
светит,
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Пусть
свет
твоего
маяка
светит
мне.
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
светит
(светит),
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
светит
(светит),
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Пусть
свет
твоего
маяка
светит
мне.
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
светит
(светит),
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
светит
(светит),
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Пусть
свет
твоего
маяка
светит
мне.
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
светит
(светит),
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
светит
(светит),
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Пусть
свет
твоего
маяка
светит
мне.
Let
it
shine
on
(shine
on
you)
Пусть
он
светит
(светит
на
тебя),
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
светит
(светит),
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Пусть
свет
твоего
маяка
светит
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.