Paroles et traduction The First Edition - Home Made Lies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Made Lies
Самодельная ложь
I
thought
the
bits
of
love
I
gave
Я
думал,
что
крупиц
любви,
что
я
дарил,
Would
always
get
me
by
Всегда
будет
достаточно,
I
thought
that
deep
down
lovin'
Я
думал,
что
глубоко
в
душе
любовь
Was
a
hard-time
alibi
Была
оправданием
в
трудные
времена.
I
never
would
have
done
the
things
Я
бы
никогда
не
сделал
того,
That
make
a
good
love
die
Что
убивает
настоящую
любовь,
If
I'd
a
known
what
I
was
losin'
Если
бы
я
знал,
что
потеряю,
When
I
let
you
say
goodbye
Когда
позволил
тебе
сказать
"прощай".
But
since
you
left
me
baby
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
милая,
The
truth
is
killing
me
Правда
убивает
меня,
Since
you
left
me
baby
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
милая,
I
have
begun
to
see
Я
начал
понимать,
That
the
homemade
lies
Что
самодельная
ложь,
That
gave
you
weepin'
eyes
От
которой
твои
глаза
были
полны
слез,
Are
laughin'
at
my
misery
Смеётся
над
моими
страданиями.
Forgive
me
for
the
shallow
words
Прости
меня
за
пустые
слова,
That
now
are
drownin'
me
Которые
теперь
топят
меня,
Forgive
me
for
the
uptight
pride
Прости
меня
за
упрямую
гордость,
That
kept
love
out
of
reach
Которая
не
подпускала
любовь.
Come
back
and
let
the
love
I
feel
Вернись
и
позволь
любви,
которую
я
чувствую,
Erase
those
memories
Стереть
те
воспоминания,
Come
back
and
let
us
have
it
Вернись,
и
давай
будем
вместе,
Like
you
know
it
aught
to
be
Как,
ты
знаешь,
должно
быть.
'Cause
since
you
left
me
baby
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
милая,
The
truth
is
killing
me
Правда
убивает
меня,
Since
you
left
me
baby
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
милая,
I
have
begun
to
see
Я
начал
понимать,
That
the
homemade
lies
Что
самодельная
ложь,
That
gave
you
weepin'
eyes
От
которой
твои
глаза
были
полны
слез,
Are
laughin'
at
my
misery
Смеётся
над
моими
страданиями.
Since
you
left
me
baby
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
милая,
The
truth
is
killing
me
Правда
убивает
меня,
Since
you
left
me
baby
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
милая,
I
have
begun
to
see
Я
начал
понимать,
That
the
homemade
lies
Что
самодельная
ложь,
That
gave
you
weepin'
eyes
От
которой
твои
глаза
были
полны
слез,
Are
laughin'
at,
laughin'
at,
laughin'
at
my
misery
Смеётся,
смеётся,
смеётся
над
моими
страданиями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.