The First Edition - Home Made Lies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The First Edition - Home Made Lies




Home Made Lies
Самодельная ложь
I thought the bits of love I gave
Я думал, что крупиц любви, что я дарил,
Would always get me by
Всегда будет достаточно,
I thought that deep down lovin'
Я думал, что глубоко в душе любовь
Was a hard-time alibi
Была оправданием в трудные времена.
I never would have done the things
Я бы никогда не сделал того,
That make a good love die
Что убивает настоящую любовь,
If I'd a known what I was losin'
Если бы я знал, что потеряю,
When I let you say goodbye
Когда позволил тебе сказать "прощай".
But since you left me baby
Но с тех пор, как ты ушла, милая,
The truth is killing me
Правда убивает меня,
Since you left me baby
С тех пор, как ты ушла, милая,
I have begun to see
Я начал понимать,
That the homemade lies
Что самодельная ложь,
That gave you weepin' eyes
От которой твои глаза были полны слез,
Are laughin' at my misery
Смеётся над моими страданиями.
Yeah
Да.
Forgive me for the shallow words
Прости меня за пустые слова,
That now are drownin' me
Которые теперь топят меня,
Forgive me for the uptight pride
Прости меня за упрямую гордость,
That kept love out of reach
Которая не подпускала любовь.
Come back and let the love I feel
Вернись и позволь любви, которую я чувствую,
Erase those memories
Стереть те воспоминания,
Come back and let us have it
Вернись, и давай будем вместе,
Like you know it aught to be
Как, ты знаешь, должно быть.
'Cause since you left me baby
Потому что с тех пор, как ты ушла, милая,
The truth is killing me
Правда убивает меня,
Since you left me baby
С тех пор, как ты ушла, милая,
I have begun to see
Я начал понимать,
That the homemade lies
Что самодельная ложь,
That gave you weepin' eyes
От которой твои глаза были полны слез,
Are laughin' at my misery
Смеётся над моими страданиями.
Yeah
Да.
Since you left me baby
С тех пор, как ты ушла, милая,
The truth is killing me
Правда убивает меня,
Since you left me baby
С тех пор, как ты ушла, милая,
I have begun to see
Я начал понимать,
That the homemade lies
Что самодельная ложь,
That gave you weepin' eyes
От которой твои глаза были полны слез,
Are laughin' at, laughin' at, laughin' at my misery
Смеётся, смеётся, смеётся над моими страданиями.
Woh, yeah
О, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.