Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Else
Irgendjemand Anderes
Lack
of
words,
lack
of
reach
Mangel
an
Worten,
Mangel
an
Reichweite
We're
in
to
weapons
when
the
powerless
speak
Wir
greifen
zu
Waffen,
wenn
die
Machtlosen
sprechen
It's
a
small
game,
with
a
big
deduction
Es
ist
ein
kleines
Spiel,
mit
einem
großen
Abzug
A
fools
parade,
over
the
blown,
when
will
we
know?
Eine
Narrenparade,
über
das
Zerstörte,
wann
werden
wir
wissen?
That
we
should
seek
what
we've
sown
Dass
wir
suchen
sollten,
was
wir
gesät
haben
Is
what
you'll
read
(?)
Ist
das,
was
du
lesen
wirst
(?)
Open
doors,
random
keys
Offene
Türen,
zufällige
Schlüssel
When
we
find
ourselves,
where
shall
we
be?
Wenn
wir
uns
selbst
finden,
wo
werden
wir
sein?
Devil
knowledge,
headless
state
Teufelswissen,
kopfloser
Zustand
Taking
on,
as
we
debate
Übernehmend,
während
wir
debattieren
When
will
know
what
we
should
see?
Wann
werden
wir
wissen,
was
wir
sehen
sollten?
For
what
we
saw,
you
know
you'll
read(?)
Für
das,
was
wir
sahen,
weißt
du,
wirst
du
lesen(?)
Running
mind,
howling
banshee
Rasender
Geist,
heulende
Banshee
No
more
a
fugitive
than
you
or
I
Nicht
mehr
ein
Flüchtling
als
du
oder
ich
The
jealous
cursed,
crashed
and
burned
Die
eifersüchtig
Verfluchten,
abgestürzt
und
verbrannt
Beyond
a
countable
way
to
die
Jenseits
einer
zählbaren
Art
zu
sterben
When
will
know
what
we
should
see?
Wann
werden
wir
wissen,
was
wir
sehen
sollten?
To
what
we
saw,
you
know
we'll
read
Zu
dem,
was
wir
sahen,
weißt
du,
werden
wir
lesen
When
will
know
what
we
have
lost
Wann
werden
wir
wissen,
was
wir
verloren
haben
For
what
we've
seen,
it's
final
cost
Für
das,
was
wir
gesehen
haben,
sind
es
die
endgültigen
Kosten
I
can
only
be
myself
Ich
kann
nur
ich
selbst
sein
I
can't
be
anyone
else
but
me
Ich
kann
niemand
anderes
sein
als
ich
Please
don't
need
anyone
else
Bitte
brauch
niemand
anderen
Vlease
don't
be
anyone
else
Bitte
sei
niemand
anderes
You
can't
be
Das
kannst
du
nicht
sein
When
will
we
know,
what
we
have
caused
Wann
werden
wir
wissen,
was
wir
verursacht
haben
The
new
chance
rain,
is
it
already
lost?
Der
Regen
der
neuen
Chance,
ist
er
schon
verloren?
When
will
we
know?
Wann
werden
wir
wissen?
I
can
only
be
myself
Ich
kann
nur
ich
selbst
sein
I
can't
be
anyone
else
but
me
Ich
kann
niemand
anderes
sein
als
ich
When
will
we
know?
Wann
werden
wir
wissen?
I
can
only
be
myself
Ich
kann
nur
ich
selbst
sein
I
can't
be
anyone
else
but
me
Ich
kann
niemand
anderes
sein
als
ich
Anyone
else
Irgendjemand
Anderes
When
will
we
know?
Wann
werden
wir
wissen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cyril Curnin, Peter Greenall, Adam Woods, James West-oram, Daniel Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.