Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
have
spared
you
the
trouble
Ich
hätte
dir
die
Mühe
ersparen
können
I
should
have
spared
you
all
the
confusion
Ich
hätte
dir
all
die
Verwirrung
ersparen
sollen
With
one
stroke
of
my
hand
Mit
einer
Handbewegung
Send
the
pieces
far
and
wide
Verstreue
ich
die
Teile
weit
umher
Oh,
I
had
seen
how
it
would
end
Oh,
ich
sah
das
Ende
schon
kommen
In
the
back
of
my
mind
Hinter
in
meinem
Kopf
A
familiar
scene
Ein
vertrautes
Bild
The
point
blank
range
Aus
nächster
Nähe
Oh,
too
late
the
damage
done
Oh,
zu
spät,
der
Schaden
geschehen
Our
shattered
make-believe
outrun
Unser
zerschellter
Traum
zerstoben
And
we
were
both
too
close
to
focus
Und
wir
beide
zu
nah
zum
Scharfstellen
And
we
were
both
too
proud
to
notice
Und
wir
beide
zu
stolz
zum
Bemerken
And
it
left
me
cold,
cold,
cold
Und
es
ließ
mich
kalt,
kalt,
kalt
It
just
left
me
Es
ließ
mich
einfach
Cold,
soulless,
heartless
Kalt,
seelenlos,
herzlos
It
just
left
me
Es
ließ
mich
einfach
It
was
the
first
day
of
summer
Es
war
der
erste
Sommertag
When
a
strange
twist
of
fate
Als
eine
seltsame
Schicksalswende
Found
me
without
all
the
wherewithal
Mich
ohne
jedes
Mittel
fand
To
defer
to
compromise
Dem
Kompromiss
nachzugeben
I
couldn't
fake
another
reason
Ich
konnte
keinen
Grund
mehr
erfinden
I
couldn't
look
you
in
the
eye,
oh
Ich
konnte
dir
nicht
in
die
Augen
sehen,
oh
It
left
me
cold,
cold,
cold
Es
ließ
mich
kalt,
kalt,
kalt
It
just
left
me
Es
ließ
mich
einfach
Cold,
soulless
heartless
Kalt,
seelenlos,
herzlos
It
just
left
me
Es
ließ
mich
einfach
The
trying,
the
trying
Das
Bemühen,
das
Bemühen
It
just
left
me
cold
Es
ließ
mich
einfach
kalt
And
it
was
all
spinning,
spinning,
spinning
out
of
control
Und
alles
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich
außer
Kontrolle
Nothing
to
hold
on
to
Nichts
zum
Festhalten
As
I'm
walking
from
the
rubble
Während
ich
aus
den
Trümmern
gehe
Regaining
purpose
and
poise
Haltung
und
Sinn
wiederfindend
I'll
let
the
bruises
of
this
collision
Lass
ich
die
Striemen
dieser
Kollision
Serve
as
a
lesson
to
my
pride
Meinem
Stolz
als
Lehre
dienen
For
what
is
good
intention
Denn
was
nützt
gute
Absicht
To
let
a
sleeping
dog
lie
Einen
schlafenden
Hund
zu
wecken
When
the
mother
of
invention
Wenn
die
Mutter
der
Erfindung
Meant
for
this
heart
to
fly
Dies
Herz
zum
Fliegen
bestimmt
war
Cold,
cold,
cold,
it
just
left
me
Kalt,
kalt,
kalt,
es
ließ
mich
einfach
Cold,
soulless,
cold,
it
just
left
me
cold
Kalt,
seelenlos,
kalt,
es
ließ
mich
einfach
kalt
Cold,
the
trying,
the
trying,
it
just
left
me
cold
Kalt,
das
Bemühen,
das
Bemühen,
es
ließ
mich
einfach
kalt
And
it
was
all
spinning,
spinning,
spinning
out
of
control
Und
alles
drehte
sich,
drehte
sich,
drechte
sich
außer
Kontrolle
Nothing
to
hold
onto
Nichts
zum
Festhalten
The
trying,
the
soulless
Das
Bemühen,
die
Seelenlosigkeit
Heartless,
meaningless
Herzlosigkeit,
Sinnlosigkeit
It
left
me
cold,
cold
Es
ließ
mich
kalt,
kalt
It
just
left,
it
just
left
me
cold
Es
ließ
nur,
es
ließ
mich
einfach
kalt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher West, James Porter, Michael Brown, Martin Dale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.