Paroles et traduction The Fixx - Lose Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forbidden
Image
Запретный
образ
Do
you
care
to
think
on
Думаешь
ли
ты
о
One
trouble
shooter
Том,
кто
устраняет
проблемы,
That
we
could
fix
on
На
котором
мы
могли
бы
сосредоточиться.
This
fevered
globe
Этот
лихорадочный
мир
Was
always
meant
to
be
Всегда
должен
был
быть
A
home
from
home
Вторым
домом,
But
who′s
looking
after
Но
кто
же
заботится
о
нём?
Lose
face,
lose
face
Потерять
лицо,
потерять
лицо,
In
your
place
На
твоём
месте.
Could
we
all
fight
in
Могли
бы
мы
все
сражаться
An
age
demented
В
безумном
веке
With
a
white
bright
light
С
ярким
белым
светом,
That
shines
at
night
Что
сияет
в
ночи?
What
have
we
invented?
Что
мы
изобрели?
We
all
breathe
in
the
same
air
Мы
все
дышим
одним
воздухом,
Yet
we
all
die
for
the
air
space
Но
мы
все
умираем
за
воздушное
пространство.
Lose
face,
lose
face
Потерять
лицо,
потерять
лицо,
Standing
in
your
place
Стоя
на
твоём
месте.
(Don't
you
worry
that
you′re
too
scared)
(Не
бойся,
что
ты
слишком
напугана)
Lose
face,
lose
face
Потерять
лицо,
потерять
лицо,
I
bet
you
wonder
if
you're
too
scared
Держу
пари,
ты
думаешь,
не
слишком
ли
ты
напугана,
Too
scared
to
lose
face
Слишком
напугана,
чтобы
потерять
лицо.
(Don't
you
worry
that
you′re
too
scared)
(Не
бойся,
что
ты
слишком
напугана)
Lose
face,
lose
face
in
your
place
Потерять
лицо,
потерять
лицо
на
твоём
месте.
A
"pied
a′terre"
Временное
жильё,
No
phone
connected
Телефон
отключен.
So
when
you
need
him
Так
что,
когда
он
тебе
нужен,
Can't
even
reach
him
Ты
даже
не
можешь
до
него
дозвониться.
This
fevered
globe
Этот
лихорадочный
мир
Was
always
meant
to
be
Всегда
должен
был
быть
A
home
from
home
Вторым
домом,
But
who′s
looking
after
Но
кто
же
заботится
о
нём?
Lose
face,
lose
face
Потерять
лицо,
потерять
лицо,
Standing
in
your
place
Стоя
на
твоём
месте.
(Don't
you
worry
that
you′re
too
scared)
(Не
бойся,
что
ты
слишком
напугана)
Lose
face,
lose
face
Потерять
лицо,
потерять
лицо,
I
bet
you
wonder
if
you're
too
scared
Держу
пари,
ты
думаешь,
не
слишком
ли
ты
напугана,
Too
scared
to
lose
face
Слишком
напугана,
чтобы
потерять
лицо.
(Don′t
you
worry
that
you're
too
scared)
(Не
бойся,
что
ты
слишком
напугана)
Lose
face,
lose
face
in
your
place
Потерять
лицо,
потерять
лицо
на
твоём
месте.
We
all
lose
Мы
все
теряем.
Breathing
the
same
air
Дыша
одним
воздухом.
(Repeat
x
3)
(Повторить
x
3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown, Curnin, West-oram, Woods, Greenall
Album
Phantoms
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.