Paroles et traduction The Flaming Lips - Charlie Manson Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie Manson Blues (Remastered)
Блюз Чарли Мэнсона (Ремастеринг)
The
seance
has
just
been
told,
Спиритический
сеанс
только
что
закончился,
The
slaughter
has
just
been
sold,
Бойня
только
что
продана,
To
some
people
who
won't
get
old,
Некоторым
людям,
которые
не
состарятся,
Cause
their
skin
is
getting
cold.
Потому
что
их
кожа
становится
холодной.
The
room
that's
in
the
back,
Комната,
которая
сзади,
That's
where
I
lost
it
all.
Вот
где
я
всё
потерял.
In
the
room
that's
in
the
back,
В
комнате,
которая
сзади,
Let's
go
have
a
ball.
Давай
повеселимся.
Cause
I'm
slipping
into
the
Charlie
Manson
Blues.
Потому
что
я
скатываюсь
в
блюз
Чарли
Мэнсона.
I'm
a
stupid
dressed
Jesus
son.
Я
глупый
ряженый
сын
Иисуса.
I'm
slipping
into
the
Charlie
Manson
Blues.
Я
скатываюсь
в
блюз
Чарли
Мэнсона.
I'm
a
stupid
dressed
Jesus
son.
Я
глупый
ряженый
сын
Иисуса.
Head
burning
up,
chain-smoking,
Голова
горит,
курю
без
остановки,
Everybody
here
is
choking.
Все
здесь
задыхаются.
Shrunken
heads
are
joking,
Усохшие
головы
шутят,
And
new-born
skull
is
broke.
А
новорожденный
череп
сломан.
And
the
room
that's
in
the
back,
И
комната,
которая
сзади,
Is
where
I
lost
it
all.
Вот
где
я
всё
потерял.
In
the
room
that's
in
the
back,
В
комнате,
которая
сзади,
Let's
go
have
a
ball.
Давай
повеселимся.
Cause
I'm
slipping
into
the
Charlie
Manson
Blues.
Потому
что
я
скатываюсь
в
блюз
Чарли
Мэнсона.
I'm
a
stupid
dressed
Jesus
son.
Я
глупый
ряженый
сын
Иисуса.
I'm
slipping
into
the
Charlie
Manson
Blues.
Я
скатываюсь
в
блюз
Чарли
Мэнсона.
I'm
a
stupid
dressed
Jesus
son.
Я
глупый
ряженый
сын
Иисуса.
Cause
I'm
slipping
into
the
Charlie
Manson
Blues.
Потому
что
я
скатываюсь
в
блюз
Чарли
Мэнсона.
I'm
a
stupid
dressed
Jesus
son.
Я
глупый
ряженый
сын
Иисуса.
I'm
slipping
into
the
Charlie
Manson
Blues.
Я
скатываюсь
в
блюз
Чарли
Мэнсона.
I'm
a
stupid
dressed
Jesus
son.
Я
глупый
ряженый
сын
Иисуса.
Whoa,
Goddammit!
Ох,
чёрт
возьми!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Coyne, Michael Ivins, Richard English
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.