The Flaming Lips - On Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Flaming Lips - On Fire




My opinion could change today
Сегодня мое мнение может измениться.
But I'm responsible anyway
Но я все равно несу ответственность.
For second or third hand information
Для получения информации из вторых или третьих рук
That complicates the complication
Это все усложняет.
And I don't think before I speak
И я не думаю, прежде чем говорить.
And I don't know how far my words reach
И я не знаю, как далеко простираются мои слова.
So wrong nearly every time
Так неправильно почти каждый раз
That I'm sorry I speak my mind
Что мне жаль, что я говорю то, что думаю.
If what I said was unkind
Если то, что я сказал, было недобрым ...
Now it feels like I'm on fire
Теперь мне кажется, что я горю.
It's burning the world through
Она прожигает мир насквозь.
But don't hold it against me
Но не держи на меня зла.
'Cuz I know you're lying, too
- Потому что я знаю, что ты тоже лжешь.
Is there any need for apology?
Нужно ли извиняться?
There's no reason to believe me
Нет причин верить мне.
Judgments born in my jealous mind
Суждения рождаются в моем ревнивом уме.
Creeping inside outside
Прокрадываюсь внутрь наружу
Connections I've made never follow through
Связи, которые я установил, никогда не доводятся до конца.
And sooner or later disappoint you
И рано или поздно разочаровывать тебя
Or cross you twice when your back is turned, that's how I've learned
Или дважды перечить тебе, когда ты повернешься спиной, Вот как я научился.
That someone has got to be burned
Этот кто-то должен быть сожжен.
Now it feels like I'm on fire
Теперь мне кажется, что я горю.
These words are not the truth
Эти слова неправда
But don't hold it against me
Но не держи на меня зла.
'Cuz I know you're lying, too
- Потому что я знаю, что ты тоже лжешь.
Feels like I'm on fire
Такое чувство, что я вся горю.
It's burning the world through
Она прожигает мир насквозь.
Don't let me fall without someone to hold on to
Не дай мне упасть, если мне не за кого будет держаться.
Someone to hold to, someone to hold on to
Кто-то, за кого можно держаться, кто-то, за кого можно держаться.





Writer(s): Christopher Charles Lloyd, Marshall B. Iii Mathers, Curtis James Jackson, Kwame B. Holland, Luis Edgardo Resto, Harry Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.