The Flirts - Miss You - traduction des paroles en allemand

Miss You - The Flirtstraduction en allemand




Miss You
Vermisse Dich
Even though you've gone away
Auch wenn du weggegangen bist
You're coming back, I'm gonna pray because I miss you
Du kommst zurück, ich werde beten, denn ich vermisse dich
Though you've got somebody new
Obwohl du jemand Neuen hast
I know our love is true because I miss you
Ich weiß, unsere Liebe ist wahr, denn ich vermisse dich
Every minute of the day
Jede Minute des Tages
I think about your face because I miss you
Denke ich an dein Gesicht, denn ich vermisse dich
Even though you've gone away
Auch wenn du weggegangen bist
You're coming back, I'm gonna pray because I miss you
Du kommst zurück, ich werde beten, denn ich vermisse dich
Now I'm gonna tell you exactly how I feel
Jetzt werde ich dir genau sagen, wie ich mich fühle
I want to have you back with me so, baby, here's the deal
Ich will dich wieder bei mir haben, also, Baby, hier ist der Deal
I'm gonna love you like you've never had before
Ich werde dich lieben, wie du es noch nie erlebt hast
If I can't win back all your love, I'll love again no more
Wenn ich deine ganze Liebe nicht zurückgewinnen kann, werde ich nie wieder lieben
Miss you
Vermisse dich
I really miss you (miss you)
Ich vermisse dich wirklich (vermisse dich)
Miss you
Vermisse dich
I really miss you (miss you)
Ich vermisse dich wirklich (vermisse dich)
Every day that lingers by
Jeder Tag, der vergeht
Every teardrop that I cry, I really miss you
Jede Träne, die ich weine, ich vermisse dich wirklich
Boy, I just can't eat a bite
Junge, ich kann einfach keinen Bissen essen
I just walk the streets all night because I miss you
Ich laufe nur die ganze Nacht durch die Straßen, denn ich vermisse dich
Every lonely sleepless night
Jede einsame, schlaflose Nacht
You're all that's on my mind because I miss you
Bist du alles, woran ich denke, denn ich vermisse dich
Every day that lingers by
Jeder Tag, der vergeht
Every teardrop that I cry, I really miss you
Jede Träne, die ich weine, ich vermisse dich wirklich
Now I'm gonna tell you exactly how I feel
Jetzt werde ich dir genau sagen, wie ich mich fühle
I wanna have you back with me so, baby, here's the deal
Ich will dich wieder bei mir haben, also, Baby, hier ist der Deal
I'm gonna love you like you've never had before
Ich werde dich lieben, wie du es noch nie erlebt hast
If I can't win back all your love, I'll love again no more
Wenn ich deine ganze Liebe nicht zurückgewinnen kann, werde ich nie wieder lieben
Miss you
Vermisse dich
I really miss you (miss you)
Ich vermisse dich wirklich (vermisse dich)
Miss you
Vermisse dich
I really miss you (miss you)
Ich vermisse dich wirklich (vermisse dich)
Now that I'm alone without you
Jetzt, da ich ohne dich allein bin
I understand how much I really miss you
Verstehe ich, wie sehr ich dich wirklich vermisse
Now I know the meaning of a broken heart
Jetzt kenne ich die Bedeutung eines gebrochenen Herzens
If I only knew then what I know now
Wenn ich damals nur gewusst hätte, was ich jetzt weiß
Miss you
Vermisse dich
Miss you
Vermisse dich
Miss you
Vermisse dich
Miss you
Vermisse dich
Miss you
Vermisse dich
Miss you
Vermisse dich
I really miss you (miss you)
Ich vermisse dich wirklich (vermisse dich)
Miss you
Vermisse dich
I really miss you (miss you)
Ich vermisse dich wirklich (vermisse dich)
Miss you
Vermisse dich
I really miss you (miss you)
Ich vermisse dich wirklich (vermisse dich)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.