The Floacist - Could It Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Floacist - Could It Be




Could It Be
Может быть это ты
I feel compelled to say something like
Я чувствую, что должна сказать что-то вроде:
"Hey, how you doing? Would you like a cup of tea?"
"Привет, как дела? Не хочешь ли чашечку чая?"
If I like your style and you make me smile,
Если мне понравится твой стиль, и ты заставишь меня улыбнуться,
Stay for a while, what you think?
Останься ненадолго, что думаешь?
'Cause in papers today, my star sign say
Потому что в сегодняшнем гороскопе для моего знака написано:
"Meet your knight in shining armor"
"Встретишь своего рыцаря в сияющих доспехах"
Don't mind if I stare, please beware,
Не обращай внимания, что я смотрю, но будь осторожен,
This here could go a little further.
Все может зайти немного дальше.
Could it be, could it be, could it be you
Может быть это ты, может быть это ты, может быть это ты?
What a dream it would be if it were you
Какой бы это была сказка, если бы это был ты,
Make you see, make you believe
Помогу тебе увидеть, помогу тебе поверить,
And you'll know what to do, wouldn't you,
И ты будешь знать, что делать, не так ли,
If it were you?
Если бы это был ты?
If it were you, if it were you.
Если бы это был ты, если бы это был ты.
You're on my mind, pressing rewind
Ты в моих мыслях, я нажимаю на перемотку назад,
To spend a little time with you, baby
Чтобы провести немного времени с тобой, милый.
Do you have plans of holding my hand?
Ты планируешь держать меня за руку?
Hoping that's a "yes", not "maybe".
Надеюсь, это "да", а не "может быть".
No, I wouldn't hesitate if you got too late
Нет, я бы не колебалась, если бы ты пришел слишком поздно,
To let you sleep upon my sofa.
И предложила бы тебе поспать на моем диване.
If you wake up in my bed, don't feel misled,
Если ты проснешься в моей постели, не думай, что это ошибка,
Pull me in a little closer.
Притяни меня немного ближе.
Could it be, could it be, could it be you?
Может быть это ты, может быть это ты, может быть это ты?
What a dream it would be if it were you
Какой бы это была сказка, если бы это был ты.
I'll make you see, make you believe,
Я помогу тебе увидеть, помогу тебе поверить,
And you'll know what to do, wouldn't you,
И ты будешь знать, что делать, не так ли,
If it were you?
Если бы это был ты?
If it were you, if it were you.
Если бы это был ты, если бы это был ты.





Writer(s): Natalie Stewart, Nolan Dion Weekes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.