Paroles et traduction The Floacist - Step Out
Yeah,
new
dawn,
new
day,
Да,
новый
рассвет,
Новый
День.
Perfect
moment
to
embrace
change,
Идеальный
момент
для
перемен,
I
don't
even
like
these
shoes.
Мне
даже
не
нравятся
эти
туфли.
So,
no
more
impulse
by's,
no
more
lies
to
self,
Итак,
больше
никаких
импульсов,
больше
никакой
лжи
самому
себе,
Or
old
habits
are
soft.
Или
старые
привычки
становятся
мягкими.
Let's
try
more
"do",
less
"I'm
going
to's"
Давай
попробуем
больше
"делать",
меньше
"я
собираюсь".
'Cause
the
time
is
now
and
Потому
что
время
пришло,
и
Someway,
somehow,
I
will
become
the
master
of
my
emotions
Так
или
иначе,
так
или
иначе,
я
стану
хозяином
своих
эмоций.
Redirect
my
devotions
to
the
eye
an
eye,
Перенаправь
мою
преданность
на
"око
за
око",
Forget
the
external
alibis,
I'm
doing
this
for
me.
Забудь
о
внешнем
алиби,
я
делаю
это
для
себя.
To
set
free
all
that
I
used
to
be,
Чтобы
освободить
все,
чем
я
был,
Of
an
ancient
line,
from
zero
to
the
nine,
От
древней
линии,
от
нуля
до
девяти.
Yeah,
I
think
I'm
gonna
walk
today.
Да,
думаю,
сегодня
я
пойду
пешком.
It's
time
for
a
new
way.
Пришло
время
для
нового
пути.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Если
хочешь
выйти,
выходи.
Get
into
this
groove.
Войди
в
эту
колею.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
А
я
спущусь
и
сделаю
что-нибудь
новое.
Let
it
take
you
away,
Пусть
это
унесет
тебя,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Если
ты
хочешь
уйти,
уходи.
Hide
in
comfort
zone,
Спрячься
в
зоне
комфорта,
The
feeling
of
home
in
this
new-ness,
Ощущение
дома
в
этой
новизне.
The
same
could
be
hard
to
maintain,
То
же
самое
может
быть
трудно
поддерживать,
If
you
move
to
the
rhythm
of
your
heartbeats
andain.
Если
ты
двигаешься
в
ритме
своих
сердцебиений
и
движений.
Is
a
natural
mistyty,
headphones
plugged
in,
Это
натуральная
туманность,
наушники
подключены,
This
war
becomes
enlightening,
Эта
война
становится
поучительной,
I
think
my
afro's
grown.
Я
думаю,
что
мой
афро
вырос.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Если
хочешь
выйти,
выходи.
Get
into
this
groove.
Войди
в
эту
колею.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
А
я
спущусь
и
сделаю
что-нибудь
новое.
Let
it
take
you
away,
Пусть
это
унесет
тебя,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Если
ты
хочешь
уйти,
уходи.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Если
хочешь
выйти,
выходи.
Get
into
this
groove.
Войди
в
эту
колею.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
А
я
спущусь
и
сделаю
что-нибудь
новое.
Let
it
take
you
away,
Пусть
это
унесет
тебя,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Если
ты
хочешь
уйти,
уходи.
Get
up
if
you
wanna
get
up,
Вставай,
если
хочешь
встать.
Step
up
if
you
wanna
step
up,
Шагай,
если
хочешь,
шагай,
Get
up
if
you
wanna
get
up,
Вставай,
если
хочешь.
Step
up
if
you
wanna
step
up,
Шагай,
если
хочешь,
шагай,
Get
up
if
you
wanna
get
up,
Вставай,
если
хочешь.
Step
up
if
you
wanna
step
up,
Шагай,
если
хочешь,
шагай,
Get
up
if
you
wanna
get
up,
Вставай,
если
хочешь.
If
you
wanna
step
up.
Если
хочешь,
сделай
шаг
вперед.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Если
хочешь
выйти,
выходи.
Get
into
this
groove.
Войди
в
эту
колею.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
А
я
спущусь
и
сделаю
что-нибудь
новое.
Let
it
take
you
away,
Пусть
это
унесет
тебя,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Если
ты
хочешь
уйти,
уходи.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Если
хочешь
выйти,
выходи.
Get
into
this
groove.
Войди
в
эту
колею.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
А
я
спущусь
и
сделаю
что-нибудь
новое.
Let
it
take
you
away,
Пусть
это
унесет
тебя,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Если
ты
хочешь
уйти,
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Stewart, Nolan Dion Weekes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.