The Floacist - What U Gonna Do? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Floacist - What U Gonna Do?




What U Gonna Do?
Что ты будешь делать?
What you gonna do you gotta ride to it
Что ты будешь делать, когда подхватишь ритм?
What you gonna do when you vibe to it?
Что ты будешь делать, когда прочувствуешь его?
What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? X 2
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? X 2
What you gonna do?
Что ты будешь делать?
First feelings of fame have nothing to do with other people
Первые ощущения славы не имеют никакого отношения к другим людям.
It's how you live about your life as if you're living a sequel to the Bible
Это то, как ты живешь своей жизнью, словно это продолжение Библии.
It's when you take everything to supernatural and make it a part of your own reality
Это когда ты воспринимаешь все сверхъестественное и делаешь его частью своей реальности.
You're feeling me is feeling free
Когда ты чувствуешь меня, ты чувствуешь себя свободной.
People while shrouded in the story of the past
Люди, окутанные историями прошлого,
Stories of your last way too long to cast shadows way too strong
Истории твоего прошлого слишком длинны, чтобы отбрасывать такие сильные тени.
And still you feel the light real, I don't conduct rituals
И все же ты чувствуешь, что свет реален, я не провожу ритуалы.
I mean that listening to the ... of your soul
Я имею в виду, что слушаю шепот твоей души.
Yeah, and if you know you let it show
Да, и если ты знаешь, то покажи это.
Get acting ... let it grow, don't be afraid to let it go
Действуй... позволь этому расти, не бойся отпустить.
If you're blessed let me see you glow
Если ты благословенна, позволь мне увидеть твое сияние.
What you gonna do you gotta ride to it
Что ты будешь делать, когда подхватишь ритм?
What you gonna do when you vibe to it?
Что ты будешь делать, когда прочувствуешь его?
What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? X 2
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? X 2
Part me and part amazing, this instinctual understanding beyond what I learned
Частично я, частично удивительная, это инстинктивное понимание выходит за рамки того, чему я научилась.
But what I learned help me learn some more so
Но то, чему я научилась, помогает мне учиться еще больше, поэтому
I've known remorse of the courses will make some feel that I'm strange but
Я знаю раскаяние, эти знания заставят некоторых думать, что я странная, но
I'm blessed like the next breath so I don't feel the same way that some do
Я благословенна, как следующий вдох, поэтому я не чувствую то же самое, что некоторые.
I could do but I graduated now, there's only so ... to be down, what's done it's done
Я могла бы, но я уже выросла, нельзя вечно быть в унынии, что сделано, то сделано.
Tell you into the millennium I refuse to empower my fears with my memories
Говорю тебе, в новом тысячелетии я отказываюсь давать власть своим страхам с помощью своих воспоминаний.
So I remember me instead
Поэтому я вспоминаю себя вместо этого.
Yeah, and if you know you let it show
Да, и если ты знаешь, то покажи это.
Get acting ... let it grow, don't be afraid to let it go
Действуй... позволь этому расти, не бойся отпустить.
If you're blessed let me see you glow
Если ты благословенна, позволь мне увидеть твое сияние.
What you gonna do you gotta ride to it
Что ты будешь делать, когда подхватишь ритм?
What you gonna do when you vibe to it?
Что ты будешь делать, когда прочувствуешь его?
What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? X 2
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? X 2
I come from a time... became visible, the four time was divisible
Я из того времени... когда ... стало видимым, четвертое измерение было делимым.
I ... physically invisible, just agreeable
Я ... физически невидимая, просто приятная.
And if you know you let it show
И если ты знаешь, то покажи это.
Get out the way so you can grow
Уйди с дороги, чтобы ты могла расти.
Don't be afraid to let it go
Не бойся отпустить.
If you're blessed I wanna hear you flow
Если ты благословенна, я хочу услышать твой поток.
What you gonna do you gotta ride to it
Что ты будешь делать, когда подхватишь ритм?
What you gonna do when you vibe to it?
Что ты будешь делать, когда прочувствуешь его?
What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? X 2
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? X 2
I wanna hear you, I wanna hear you flow
Я хочу услышать тебя, я хочу услышать твой поток.
What you gonna do? X 2
Что ты будешь делать? X 2
What you gonna do you gotta ride to it
Что ты будешь делать, когда подхватишь ритм?
What you gonna do when you vibe to it?
Что ты будешь делать, когда прочувствуешь его?
What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? X 2
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? Что ты будешь делать? X 2
Poet.
Поэт.





Writer(s): Christopher Davis, Natalie Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.