Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Flame
Ewige Flamme
Close
your
eyes,
give
me
your
hand,
darlin'
Schließ
deine
Augen,
gib
mir
deine
Hand,
Liebling
Do
you
feel
my
heart
beating,
do
you
understand
Fühlst
du
mein
Herz
schlagen,
verstehst
du
Do
you
feel
the
same,
am
I
only
dreaming
Fühlst
du
dasselbe,
träume
ich
nur
Is
this
burning
an
eternal
flame
Brennt
hier
eine
ewige
Flamme
I
believe
it's
meant
to
be,
darlin'
Ich
glaube,
es
ist
vorherbestimmt,
Liebling
I
watch
you
when
you
are
sleeping,
you
belong
with
me
Ich
sehe
dir
zu,
wenn
du
schläfst,
du
gehörst
zu
mir
Do
you
feel
the
same,
am
I
only
dreaming
Fühlst
du
dasselbe,
träume
ich
nur
Or
is
this
burning
(burning)
an
eternal
(eternal)
flame
Oder
brennt
dies
(brennt
dies)
als
ewige
(ewige)
Flamme
Say
my
name,
sun
shines
through
the
rain
Sag
meinen
Namen,
die
Sonne
scheint
durch
den
Regen
No
more
life
so
lonely
Kein
Leben
mehr
so
einsam
Then
come
and
ease
the
pain
Dann
komm
und
lindere
den
Schmerz
I
don't
want
to
lose
this
feeling,
ohh
Ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verlieren,
ohh
Say
my
name,
sun
shines
through
the
rain
Sag
meinen
Namen,
die
Sonne
scheint
durch
den
Regen
No
more
life
so
lonely
Kein
Leben
mehr
so
einsam
Then
come
and
ease
the
pain
Dann
komm
und
lindere
den
Schmerz
I
don't
want
to
lose
this
feeling,
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verlieren,
Gefühl
Close
your
eyes,
give
me
your
hand,
darlin'
Schließ
deine
Augen,
gib
mir
deine
Hand,
Liebling
Do
you
feel
my
heart
beating,
do
you
understand
Fühlst
du
mein
Herz
schlagen,
verstehst
du
Do
you
feel
the
same,
am
I
only
dreaming
Fühlst
du
dasselbe,
träume
ich
nur
Or
is
this
burning
an
eternal
flame
Oder
brennt
hier
eine
ewige
Flamme
(Close
your
eyes,
give
me
your
hand,
darlin')
(Schließ
deine
Augen,
gib
mir
deine
Hand,
Liebling)
(Do
you
feel
my
heart
beating,
do
you
understand)
(Fühlst
du
mein
Herz
schlagen,
verstehst
du)
(Do
you
feel
the
same)
Do
you
feel
the
same
(Fühlst
du
dasselbe)
Fühlst
du
dasselbe
(Am
I
only
dreaming)
or
is
this
burning
an
eternal
flame
(Träume
ich
nur)
oder
brennt
hier
eine
ewige
Flamme
(Close
your
eyes)
Close
your
eyes
(Schließ
deine
Augen)
Schließ
deine
Augen
(Give
me
your
hand)
Give
me
your
hand
(Darlin')
(Gib
mir
deine
Hand)
Gib
mir
deine
Hand
(Liebling)
(Do
you
feel
my
heart
beating)
Do
you
feel
my
heart
beating
(Fühlst
du
mein
Herz
schlagen)
Fühlst
du
mein
Herz
schlagen
(Do
you
understand,
do
you
feel
the
same)
(Verstehst
du,
fühlst
du
dasselbe)
(Am
I
only
dreaming)
Am
I
only
dreaming
(Träume
ich
nur)
Träume
ich
nur
Or
is
this
burning
an
eternal
flame
Oder
brennt
hier
eine
ewige
Flamme
(Close
your
eyes)
Close
your
eyes
(Schließ
deine
Augen)
Schließ
deine
Augen
(Give
me
your
hand)
Give
me
your
hand
(Gib
mir
deine
Hand)
Gib
mir
deine
Hand
(Do
you
feel
my
heart
beating,
do
you
understand)
(Fühlst
du
mein
Herz
schlagen,
verstehst
du)
(Do
you
feel
the
same)
(Fühlst
du
dasselbe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): הראל עמית, Kelly,thomas F, Steinberg,william E, Hoffs,susanna Lee
Album
Vox Pop
date de sortie
16-10-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.